1
00:00:38,686 --> 00:00:40,020
Ya know Ousmane DembÃ©lÃ©?

2
00:00:40,104 --> 00:00:42,147
I got 50 on MbappÃ©.

3
00:00:42,231 --> 00:00:43,399
What's up?

4
00:00:45,401 --> 00:00:47,111
Gonna watch the game?

5
00:00:47,194 --> 00:00:49,405
Bet you five that MbappÃ© scores.

6
00:00:49,488 --> 00:00:51,657
You're crazy.

7
00:00:52,992 --> 00:00:55,494
Double score.
Bet you five bucks!

8
00:01:07,798 --> 00:01:09,341
Go, the Blues!
Go, the Blues!

9
00:04:39,259 --> 00:04:40,469
I like your hairdo.

10
00:04:41,094 --> 00:04:42,596
Real nice.

11
00:04:43,847 --> 00:04:47,267
Do you use engine oil,
or it's naturally greasy?

12
00:04:49,061 --> 00:04:51,230
Know what?

13
00:04:51,313 --> 00:04:53,315
Let's call the new guy
"Greaser."

14
00:04:55,400 --> 00:04:57,069
Dig it. Approved!

15
00:04:58,111 --> 00:04:59,446
Not a big fan.

16
00:05:04,910 --> 00:05:06,119
Greetings, gents.

17
00:05:07,246 --> 00:05:08,330
Go, France!

18
00:05:08,956 --> 00:05:09,957
Fuck off!

19
00:05:13,502 --> 00:05:14,795
Greaser, listen up.

20
00:05:14,878 --> 00:05:17,339
We're in Les Bosquets,
you heard of it?

21
00:05:18,590 --> 00:05:21,927
Before it was inaccessible
to us. A prime drug spot.

22
00:05:22,010 --> 00:05:24,888
There was hash, coke,
then heroin.

23
00:05:24,972 --> 00:05:26,306
It ruined the hood.

24
00:05:26,390 --> 00:05:27,724
All the OGs died.

25
00:05:27,808 --> 00:05:28,809
Okay.

26
00:05:28,892 --> 00:05:31,395
Then the M. Bros
cleaned things up.

27
00:05:32,396 --> 00:05:33,397
Muslim Brotherhood?

28
00:05:33,480 --> 00:05:34,648
Yeah, the SCU.

29
00:05:36,275 --> 00:05:37,734
As in "Street Crime Unit"?

30
00:05:38,485 --> 00:05:39,736
Smack Combat Unit.

31
00:05:40,529 --> 00:05:41,947
That's what we call them.

32
00:05:43,115 --> 00:05:46,368
Prostitution is the new plague,
run by Nigerians.

33
00:05:47,911 --> 00:05:49,955
They rent flats for 400 euros.

34
00:05:51,748 --> 00:05:55,294
Hookers turn tricks
for 10 to 20 euros.

35
00:05:56,169 --> 00:05:57,629
Blow jobs are 2 euros.

36
00:06:01,008 --> 00:06:02,301
Got 2 euros?

37
00:06:15,897 --> 00:06:17,608
Oh!

38
00:06:18,483 --> 00:06:19,901
What's up, prick-face?

39
00:06:19,985 --> 00:06:21,486
How's Bert and Ernie?

40
00:06:21,570 --> 00:06:22,571
Can't complain.

41
00:06:23,363 --> 00:06:25,407
I left a mess at your house.

42
00:06:25,490 --> 00:06:28,910
Your wife's face
broke the armrest...

43
00:06:28,994 --> 00:06:30,329
You fool.

44
00:06:31,204 --> 00:06:32,873
You good?

45
00:06:34,916 --> 00:06:36,835
You didn't pick
the winning team.

46
00:06:36,918 --> 00:06:39,171
You're working
with the two biggest clowns.

47
00:06:40,422 --> 00:06:44,760
My advice, do night shifts,
join the elite force.

48
00:06:44,843 --> 00:06:46,219
Know why you ride nights?

49
00:06:47,387 --> 00:06:48,388
You know?

50
00:06:49,306 --> 00:06:50,515
'Cause you're the ugliest.

51
00:06:51,183 --> 00:06:52,351
Know who else rides?

52
00:06:55,812 --> 00:06:58,690
Don't bother calling me!

53
00:06:58,774 --> 00:07:01,401
You keep him.
He drives me crazy.

54
00:07:01,485 --> 00:07:03,737
He drives me crazy. Get it?

55
00:07:03,820 --> 00:07:06,073
If you had kids, you'd get it.

56
00:07:06,156 --> 00:07:08,617
I keep telling him,
over and over.

57
00:07:08,700 --> 00:07:10,494
He messes up,
he's on his own now!

58
00:07:11,495 --> 00:07:12,913
What did he do now?

59
00:07:13,664 --> 00:07:15,707
Stole a bag full of hens.

60
00:07:16,792 --> 00:07:19,711
- Live chickens?
- That's right.

61
00:07:19,795 --> 00:07:22,798
From a Gypsy who turned
his garage into a chicken coop.

62
00:07:23,465 --> 00:07:24,925
To sell or eat?

63
00:07:25,509 --> 00:07:26,593
What do I know?

64
00:07:27,511 --> 00:07:29,179
He doesn't care about anything!

65
00:07:29,262 --> 00:07:30,597
You hear me?

66
00:07:40,273 --> 00:07:41,692
Set yourself up over there.

67
00:07:43,735 --> 00:07:45,320
Nice pig collection.

68
00:07:46,154 --> 00:07:47,322
Ouais.

69
00:07:48,323 --> 00:07:49,449
"Pink Pig."

70
00:07:49,533 --> 00:07:51,201
That's his nickname
and he's proud of it.

71
00:07:51,284 --> 00:07:52,661
100% swine.

72
00:08:00,794 --> 00:08:02,462
So, not gonna miss the cows?

73
00:08:03,463 --> 00:08:04,464
What?

74
00:08:05,173 --> 00:08:06,800
- The cows.
- No. Why?

75
00:08:07,676 --> 00:08:09,845
- You from the countryside?
- Oh.

76
00:08:10,679 --> 00:08:12,055
No, not gonna miss it.

77
00:08:13,390 --> 00:08:15,016
New beginnings for you.

78
00:08:15,809 --> 00:08:17,269
You never served with the SCU?

79
00:08:18,478 --> 00:08:21,690
I was a first responder,
then trained with the SCU.

80
00:08:26,528 --> 00:08:27,904
So, why did you come here?

81
00:08:28,822 --> 00:08:31,616
My ex, also a cop,
was transferred.

82
00:08:31,700 --> 00:08:34,202
She has custody of our son,
and I want to see him more,

83
00:08:34,286 --> 00:08:36,121
so I followed her.

84
00:08:36,663 --> 00:08:37,831
That's why.

85
00:08:39,916 --> 00:08:41,376
Don't start.

86
00:08:44,087 --> 00:08:45,589
My favorite read.

87
00:08:51,219 --> 00:08:52,888
The Backstreet Boys!

88
00:08:52,971 --> 00:08:53,972
Bonjour.

89
00:08:54,639 --> 00:08:55,932
The matriarch.

90
00:08:56,016 --> 00:08:57,642
Corporal Ruiz.

91
00:08:57,726 --> 00:08:59,811
Captain Chandier. Pleasure.

92
00:08:59,895 --> 00:09:01,521
- Treating you well?
- Great.

93
00:09:02,189 --> 00:09:03,273
Perfect.

94
00:09:03,356 --> 00:09:07,277
35Â°C forecast for today.
Apply sunscreen.

95
00:09:07,360 --> 00:09:09,529
Well, well.

96
00:09:10,197 --> 00:09:11,239
Family's growing.

97
00:09:12,616 --> 00:09:15,786
30Â°C, people would be
on the streets, hanging out.

98
00:09:15,869 --> 00:09:17,746
It'd be chaos.

99
00:09:17,829 --> 00:09:18,997
But 35Â°C is perfect.

100
00:09:19,080 --> 00:09:22,167
Everyone stays in... and rests.

101
00:09:22,250 --> 00:09:23,335
Mmm.

102
00:09:23,418 --> 00:09:24,669
Smooth.

103
00:09:25,295 --> 00:09:26,338
Mm-hmm.

104
00:09:26,963 --> 00:09:28,131
You shave?

105
00:09:29,549 --> 00:09:30,675
I kept my baby skin.

106
00:09:32,385 --> 00:09:34,471
I'm jealous.

107
00:09:34,554 --> 00:09:38,058
Let's enjoy the victory
while everyone's happy.

108
00:09:38,141 --> 00:09:41,228
- Corporal, see me in my office.
- Ouais.

109
00:09:41,311 --> 00:09:44,439
France is on its own cloud nine.
Chris, come too.

110
00:09:49,903 --> 00:09:52,864
Chris is your unit sergeant.

111
00:09:52,948 --> 00:09:55,992
He has solid field experience.

112
00:09:56,076 --> 00:09:57,577
He's...

113
00:09:58,453 --> 00:10:00,205
Let's see.

114
00:10:00,288 --> 00:10:03,250
What would you say?
"Sharp"? "Responsive"?

115
00:10:04,251 --> 00:10:06,002
"Goes overboard sometimes"?

116
00:10:07,462 --> 00:10:10,507
You can't be shy around here.

117
00:10:10,590 --> 00:10:14,886
Know that I don't approve
of inappropriate behavior.

118
00:10:14,970 --> 00:10:16,137
Understood?

119
00:10:16,221 --> 00:10:17,973
- Absolutely.
- Good.

120
00:10:18,056 --> 00:10:21,977
I appeal to your sense of duty,
Corporal Ruiz.

121
00:10:22,060 --> 00:10:24,771
Your team spirit. Solidarity.

122
00:10:24,855 --> 00:10:26,940
No solidarity, no team.

123
00:10:27,691 --> 00:10:29,317
No team, we are alone.

124
00:10:29,985 --> 00:10:31,361
Alone against...

125
00:10:33,655 --> 00:10:35,699
What would you say, Chris?

126
00:10:36,908 --> 00:10:38,243
The brutality of our world.

127
00:10:38,326 --> 00:10:39,703
Ooh.

128
00:10:39,786 --> 00:10:41,913
I couldn't have said it better.

129
00:10:43,665 --> 00:10:44,916
Dismissed.

130
00:10:46,084 --> 00:10:49,671
Greaser, sit in the back.
Eyes open, mouth shut.

131
00:10:49,754 --> 00:10:51,715
Can we lose the nickname?

132
00:10:51,798 --> 00:10:53,675
Greaser. I told you to zip it.

133
00:11:23,830 --> 00:11:26,249
Beat it! You stink.

134
00:11:26,333 --> 00:11:28,543
- Watch your mouth.
- Sorry, Pop.

135
00:11:28,627 --> 00:11:30,128
Out of bed. Now!

136
00:11:30,211 --> 00:11:31,630
I'm on vacation.

137
00:11:31,713 --> 00:11:34,799
Don't argue, vacation or not.

138
00:11:34,883 --> 00:11:36,009
Get up now.

139
00:11:51,650 --> 00:11:53,151
Watch it. Riot police.

140
00:11:57,781 --> 00:11:59,407
Running away from us?

141
00:11:59,491 --> 00:12:02,285
Young brothers,
a little food for thought.

142
00:12:03,036 --> 00:12:04,120
Right?

143
00:12:04,204 --> 00:12:06,247
Success now and beyond

144
00:12:06,331 --> 00:12:08,208
depends on
Allah and Mohammed's path.

145
00:12:09,793 --> 00:12:13,380
We Muslim Brothers
are here to talk. Bismillah.

146
00:12:13,463 --> 00:12:16,091
Assalamu alaikum,
young brothers. You all okay?

147
00:12:16,174 --> 00:12:17,300
Okay.

148
00:12:17,384 --> 00:12:19,636
We came today

149
00:12:19,719 --> 00:12:22,180
to discuss complaints
regarding your behavior.

150
00:12:22,263 --> 00:12:27,018
At the mosque, your neighbors
complain about you.

151
00:12:27,102 --> 00:12:30,605
In Islam, one's behavior
is very important.

152
00:12:30,689 --> 00:12:33,608
Towards yourselves,
your elders, us,

153
00:12:33,692 --> 00:12:37,112
your parents and your neighbors.

154
00:12:37,195 --> 00:12:38,989
Especially your neighbors.

155
00:12:39,072 --> 00:12:41,199
You must respect your elders,

156
00:12:41,282 --> 00:12:43,576
and, most of all,
mothers and fathers.

157
00:12:44,411 --> 00:12:45,453
Understood?

158
00:12:45,537 --> 00:12:47,539
- Yes.
- We can count on you?

159
00:12:48,498 --> 00:12:50,208
After the prayer, inshallah,

160
00:12:50,291 --> 00:12:52,502
join us at the mosque
for a snack.

161
00:12:52,585 --> 00:12:55,964
Cake, candies, soft drinks...

162
00:12:56,047 --> 00:12:58,216
and a little class.

163
00:12:58,299 --> 00:13:00,218
Does that work for you guys?

164
00:13:00,301 --> 00:13:01,886
Are we good?

165
00:13:01,970 --> 00:13:03,054
- Okay.
- Okay.

166
00:13:03,138 --> 00:13:04,514
All right, little brothers.

167
00:14:12,624 --> 00:14:14,667
See the guy at the bus stop?

168
00:14:14,751 --> 00:14:15,752
That one.

169
00:14:17,003 --> 00:14:19,005
Looks normal, right?

170
00:14:20,173 --> 00:14:22,300
He's a threat
to national security.

171
00:14:22,383 --> 00:14:24,052
His beard used to be that long.

172
00:14:25,887 --> 00:14:28,139
Spent three years in Syria
beheading people.

173
00:14:29,724 --> 00:14:31,935
A Quran and an AK on him
at all times.

174
00:14:35,230 --> 00:14:38,066
- See that guy with the cap?
- Ouais.

175
00:14:38,149 --> 00:14:39,943
Don't stare! You crazy?

176
00:14:40,026 --> 00:14:42,695
He threw his chatty wife
out the window.

177
00:14:43,655 --> 00:14:45,448
Thankfully, she survived.

178
00:14:49,452 --> 00:14:51,287
Illegals over there.

179
00:14:51,371 --> 00:14:54,374
So cholera, typhus...

180
00:14:54,457 --> 00:14:56,751
Always wear gloves.
You never know.

181
00:14:58,419 --> 00:15:00,964
One of the boys caught tetanus
while frisking.

182
00:15:01,589 --> 00:15:03,049
You fucking with me?

183
00:15:04,843 --> 00:15:06,052
Greaser...

184
00:15:07,887 --> 00:15:09,639
Fun cultural fact,

185
00:15:09,722 --> 00:15:12,517
you know why the school's called
"Victor Hugo"?

186
00:15:12,600 --> 00:15:14,894
He wrote Les MisÃ©rables here.

187
00:15:14,978 --> 00:15:18,398
Ah. We got a brain on board.

188
00:15:21,484 --> 00:15:22,610
You read the novel?

189
00:15:22,694 --> 00:15:24,487
No, but I saw it
on the town's website.

190
00:15:26,322 --> 00:15:28,533
Things haven't changed much.

191
00:15:30,243 --> 00:15:32,495
Except that Gavroche
is now "Gavaracha."

192
00:15:33,371 --> 00:15:34,622
"Gavaracha, come here."

193
00:15:35,373 --> 00:15:36,374
"Right now."

194
00:15:37,333 --> 00:15:39,836
Cosette is now "Coozette."

195
00:15:39,919 --> 00:15:41,963
Her mom works
at the post office.

196
00:15:42,046 --> 00:15:44,257
Always tired.

197
00:15:44,340 --> 00:15:45,550
She works too much.

198
00:15:46,968 --> 00:15:48,428
Coozette...

199
00:15:54,267 --> 00:15:55,351
Check out Owl.

200
00:15:55,435 --> 00:15:58,396
What up, scoundrels?

201
00:15:58,479 --> 00:16:00,064
Owl, they let you out?

202
00:16:00,148 --> 00:16:01,900
It was about time.

203
00:16:01,983 --> 00:16:03,193
How long were you in?

204
00:16:03,276 --> 00:16:05,528
Four years.

205
00:16:05,612 --> 00:16:07,280
We put you in, remember?

206
00:16:07,363 --> 00:16:10,783
Can't forget your face.
I don't like it.

207
00:16:10,867 --> 00:16:12,535
No choice. Just doing our job.

208
00:16:12,619 --> 00:16:14,704
Can't change jobs?

209
00:16:14,787 --> 00:16:17,290
No. You look pretty
in that suit.

210
00:16:17,373 --> 00:16:18,833
Looking for a job.

211
00:16:18,917 --> 00:16:20,877
Really? What kind of job?

212
00:16:20,960 --> 00:16:23,421
Landscaping, trimming,
pruning...

213
00:16:23,504 --> 00:16:24,505
Okay.

214
00:16:24,589 --> 00:16:26,090
- It rhymes.
- Right.

215
00:16:26,174 --> 00:16:29,510
- You still rap?
- Always, but no trap.

216
00:16:29,594 --> 00:16:32,472
Give us some bars, old-school.

217
00:16:32,555 --> 00:16:34,557
Pull trigger, tension bigger

218
00:16:34,641 --> 00:16:36,434
Check my take, state mistake

219
00:16:36,517 --> 00:16:39,771
Politics reprobate, riots create

220
00:16:39,854 --> 00:16:43,483
Misdemeanor at stake
Just the son of an expatriate

221
00:16:43,566 --> 00:16:46,527
State won't renovate
my building, district

222
00:16:46,611 --> 00:16:49,489
Change my ways
if that's all it takes

223
00:16:49,572 --> 00:16:50,573
District 93.

224
00:16:50,657 --> 00:16:52,492
- Sounds nice.
- Not bad?

225
00:16:52,575 --> 00:16:56,496
- Wise words you speak.
- Right.

226
00:16:56,579 --> 00:16:59,582
- You still need
to get a job, though.
- Of course.

227
00:16:59,666 --> 00:17:01,626
- Your rap is...
- The bomb!

228
00:17:03,127 --> 00:17:05,296
You're all right, Owl.
Good luck.

229
00:17:05,380 --> 00:17:07,465
Same to you.

230
00:17:07,548 --> 00:17:08,967
Wow, it got to him.

231
00:17:09,050 --> 00:17:11,427
- Prison killed him.
- An old client.

232
00:17:12,512 --> 00:17:15,431
Fifty bucks I collar him
within six months.

233
00:17:15,515 --> 00:17:16,933
Exceptionnel.

234
00:17:34,450 --> 00:17:35,868
I'll buy you a drink.

235
00:17:35,952 --> 00:17:38,121
Hey, Kirikou!

236
00:17:41,833 --> 00:17:42,875
He keeps at it.

237
00:17:42,959 --> 00:17:44,419
He wants to go to the ER.

238
00:17:44,502 --> 00:17:46,212
He's headed there.

239
00:17:46,296 --> 00:17:49,048
He will. His head's
about to bleed.

240
00:17:50,049 --> 00:17:51,843
I forgot to tell you.

241
00:17:51,926 --> 00:17:56,180
When I was back home,
with my family, in my village...

242
00:17:56,264 --> 00:17:57,974
I was falling asleep.

243
00:17:58,057 --> 00:17:59,684
I heard a noise.

244
00:17:59,767 --> 00:18:01,602
A guy tried to steal a scooter.

245
00:18:01,686 --> 00:18:04,981
- No scooters in the bush.
- Of course there are!

246
00:18:05,064 --> 00:18:06,649
Come on, shut up.

247
00:18:06,733 --> 00:18:09,944
Some guys grabbed him.

248
00:18:10,028 --> 00:18:11,779
I was in shock.
They held him down.

249
00:18:11,863 --> 00:18:14,449
Tied him up and set him on fire.

250
00:18:14,532 --> 00:18:15,616
Traumatizing.

251
00:18:15,700 --> 00:18:17,076
Come on.

252
00:18:18,119 --> 00:18:20,413
Swear to Allah.

253
00:18:20,496 --> 00:18:22,165
They burned him alive.

254
00:18:22,248 --> 00:18:24,751
You know how dust blows away?

255
00:18:24,834 --> 00:18:26,753
Same with his ashes.

256
00:18:26,836 --> 00:18:29,672
Crazy dangerous over there.

257
00:18:29,756 --> 00:18:32,300
You get caught stealing,
you die.

258
00:18:37,930 --> 00:18:38,973
Told ya so.

259
00:18:39,766 --> 00:18:41,225
What's up?

260
00:18:41,309 --> 00:18:43,311
- How you boys doing?
- Good.

261
00:18:43,394 --> 00:18:45,229
Looking nice.

262
00:18:45,313 --> 00:18:46,314
What can I get you?

263
00:18:47,148 --> 00:18:50,151
Tortillas...

264
00:18:50,234 --> 00:18:53,488
One panini, two grilled cheeses,
two Cokes and...

265
00:18:53,571 --> 00:18:55,782
- One hamburger.
- One Snickers.

266
00:18:55,865 --> 00:18:57,784
- Two corns.
- Wait.

267
00:18:57,867 --> 00:19:00,536
That's a big order. Hein?

268
00:19:00,620 --> 00:19:03,873
- How much you got?
- Twelve euros.

269
00:19:03,956 --> 00:19:05,041
- How much?
- Twelve euros.

270
00:19:05,124 --> 00:19:07,794
Not gonna happen. Go away.

271
00:19:07,877 --> 00:19:10,505
- We played sport. We're hungry.
- Non. Non, non, non, non.

272
00:19:10,588 --> 00:19:12,507
Out of here. Scram.

273
00:19:14,759 --> 00:19:17,845
- Come on, Uncle.
- No good.

274
00:19:25,019 --> 00:19:29,148
Join the circus
and watch international talents.

275
00:19:29,232 --> 00:19:32,735
Acrobats, jugglers,
wild animals...

276
00:19:32,819 --> 00:19:34,695
Maybe they'll hire you
as a clown.

277
00:19:36,280 --> 00:19:37,907
You're a funny guy.

278
00:19:40,535 --> 00:19:41,953
Look at that.

279
00:19:43,162 --> 00:19:44,455
Let's inspect them.

280
00:19:45,581 --> 00:19:46,833
What did they do?

281
00:19:46,916 --> 00:19:49,043
Wake up, fellows. I smell smoke.

282
00:19:49,127 --> 00:19:50,253
Gwada, U-turn.

283
00:19:50,336 --> 00:19:54,090
Let's palpate

284
00:19:54,173 --> 00:19:56,467
I'll frisk you

285
00:19:57,135 --> 00:19:59,470
With passion

286
00:20:00,930 --> 00:20:02,098
Gun it.

287
00:20:03,724 --> 00:20:05,685
Let's pop Greaser's cherry.

288
00:20:26,122 --> 00:20:27,498
Hello, ladies.

289
00:20:28,541 --> 00:20:29,625
Police check.

290
00:20:31,461 --> 00:20:32,462
What you doing?

291
00:20:32,545 --> 00:20:33,671
Waiting for the bus.

292
00:20:33,754 --> 00:20:36,048
- What?
- Waiting for the bus.

293
00:20:36,132 --> 00:20:37,175
Really?

294
00:20:41,804 --> 00:20:42,805
That yours?

295
00:20:50,480 --> 00:20:51,647
How old are you?

296
00:20:51,731 --> 00:20:55,234
- Fifteen.
- And you already smoke?

297
00:20:59,697 --> 00:21:00,907
Smells like hash.

298
00:21:00,990 --> 00:21:03,409
Hein?

299
00:21:03,493 --> 00:21:04,702
Where'd you hide it?

300
00:21:04,785 --> 00:21:06,204
You have no right.

301
00:21:06,287 --> 00:21:07,747
I do what I want. Where is it?

302
00:21:07,830 --> 00:21:09,999
- You have no right.
- State of emergency.

303
00:21:10,082 --> 00:21:12,084
I could stick a finger
up your ass.

304
00:21:12,168 --> 00:21:13,878
- Sir.
- Shut up.

305
00:21:13,961 --> 00:21:15,796
- You have no right.
- Want me to arrest you?

306
00:21:15,880 --> 00:21:17,298
You have no right.

307
00:21:17,381 --> 00:21:19,342
- Leave it.
- I'll handle it.

308
00:21:20,343 --> 00:21:21,677
Where's it from?

309
00:21:21,761 --> 00:21:23,012
Want me to keep looking?

310
00:21:24,180 --> 00:21:26,057
- What's that?
- You're breaking the law.

311
00:21:26,140 --> 00:21:27,266
- Stop filming.
- Non.

312
00:21:30,228 --> 00:21:33,606
Happy now? Bitch.

313
00:21:33,689 --> 00:21:38,236
Beat it. Quit smoking.
It's bad for you. Hein?

314
00:22:08,891 --> 00:22:11,310
Buzz!
Get your ass over here.

315
00:22:14,438 --> 00:22:16,107
You filmed me in my room?

316
00:22:16,190 --> 00:22:17,191
No. I swear.

317
00:22:17,275 --> 00:22:19,735
It wasn't your drone
at my window?

318
00:22:19,819 --> 00:22:23,447
- Didn't know you were home.
- Give me your phone.

319
00:22:23,531 --> 00:22:25,533
Give it! Hurry, Buzz!

320
00:22:30,079 --> 00:22:31,330
You filmed all the girls?

321
00:22:33,374 --> 00:22:36,669
You're a real pervert.
I'm shocked.

322
00:22:41,966 --> 00:22:46,512
- Oh, shit, he filmed Salimata.
- That ho. Check it out.

323
00:22:46,596 --> 00:22:48,431
She's pathetic.

324
00:22:48,514 --> 00:22:50,641
Send it to me.
I'll put her on blast.

325
00:22:50,725 --> 00:22:51,726
Me too.

326
00:22:51,809 --> 00:22:53,644
What a ho.

327
00:22:53,728 --> 00:22:58,190
If you ever try to film me,
I'll fuck you up.

328
00:22:58,274 --> 00:22:59,275
You'd better not.

329
00:22:59,358 --> 00:23:02,194
Send me this video
and delete the others.

330
00:23:02,278 --> 00:23:03,279
Got it?

331
00:23:04,488 --> 00:23:05,573
What you doing tomorrow?

332
00:23:05,656 --> 00:23:07,283
- Nothing.
- Hmm?

333
00:23:07,366 --> 00:23:08,576
- Nothing.
- Okay.

334
00:23:08,659 --> 00:23:10,911
We got a basketball game
at 10:00.

335
00:23:10,995 --> 00:23:12,955
- Can you come?
- Sure.

336
00:23:13,039 --> 00:23:14,874
- You're gonna film the game.
- Okay.

337
00:23:14,957 --> 00:23:16,208
- Speak up.
- Okay.

338
00:23:16,292 --> 00:23:19,253
Counting on you.
You'd better be there, Buzz.

339
00:23:20,129 --> 00:23:21,297
- Got it?
- Yes.

340
00:23:22,590 --> 00:23:24,091
Let's go, girls.

341
00:23:42,568 --> 00:23:43,819
Jojo. My buddy.

342
00:23:44,862 --> 00:23:45,905
The boys in blue!

343
00:23:45,988 --> 00:23:47,365
- What up?
- Chilling.

344
00:23:47,448 --> 00:23:48,616
What's good with y'all?

345
00:23:48,699 --> 00:23:50,368
Grilling under the sun.

346
00:23:50,451 --> 00:23:53,829
- For us?
- Want a steak? Tell me.

347
00:23:53,913 --> 00:23:55,956
We're good. Already ate.

348
00:23:57,249 --> 00:23:59,669
- Okay.
- Be safe now.

349
00:23:59,752 --> 00:24:01,128
Same to you.

350
00:24:01,212 --> 00:24:02,755
Later, Jojo.

351
00:24:04,674 --> 00:24:06,008
Fellas, almost done!

352
00:24:09,387 --> 00:24:11,013
What's with the vests?

353
00:24:11,097 --> 00:24:13,683
They work for the mayor.

354
00:24:13,766 --> 00:24:18,479
When elevators break down,
they bring up groceries

355
00:24:18,562 --> 00:24:20,189
with fishing lines,
like in prison.

356
00:24:21,565 --> 00:24:22,900
Anyway...

357
00:24:22,983 --> 00:24:25,277
It's good the mayor does that.

358
00:24:25,361 --> 00:24:26,862
We got to pay him a visit.

359
00:24:26,946 --> 00:24:27,947
That prick?

360
00:24:30,199 --> 00:24:31,200
Why is he a prick?

361
00:24:31,909 --> 00:24:32,910
The mayor's a prick?

362
00:24:33,953 --> 00:24:36,247
That retard you just saw?

363
00:24:36,330 --> 00:24:37,456
He's the mayor's brother.

364
00:24:39,125 --> 00:24:40,251
Is the mayor black?

365
00:24:40,334 --> 00:24:41,335
Yup.

366
00:24:43,129 --> 00:24:44,213
Our very own Obama.

367
00:24:46,590 --> 00:24:48,801
You spoke to the Paki?

368
00:24:48,884 --> 00:24:50,302
Yup, all good.

369
00:24:50,386 --> 00:24:53,472
- Starting to bust my balls.
- He's all right.

370
00:24:53,556 --> 00:24:57,017
Last time I saw him,
he was talking slick.

371
00:24:57,101 --> 00:25:00,896
And the new fruit vendor.
The new guy?

372
00:25:00,980 --> 00:25:03,441
- He's a softie.
- Good.

373
00:25:03,524 --> 00:25:04,817
He'll get the Ballon d'Or.

374
00:25:06,944 --> 00:25:07,987
The young MbappÃ©?

375
00:25:09,238 --> 00:25:11,031
No. Modric will get it.

376
00:25:12,825 --> 00:25:13,826
Not certain.

377
00:25:14,660 --> 00:25:15,953
MbappÃ©...

378
00:25:16,912 --> 00:25:18,456
He's in another galaxy.

379
00:25:20,249 --> 00:25:21,250
He's a mirage.

380
00:25:21,917 --> 00:25:23,127
See that, all fake.

381
00:25:24,336 --> 00:25:26,130
Knockoffs.

382
00:25:27,214 --> 00:25:29,467
- I can prove it's not.
- Real fake, then?

383
00:25:29,550 --> 00:25:31,385
This one's not bad.

384
00:25:31,469 --> 00:25:33,053
Partial fake.

385
00:25:33,137 --> 00:25:34,889
Half fake, half real?

386
00:25:34,972 --> 00:25:36,599
- I have invoices.
- Really?

387
00:25:36,682 --> 00:25:37,767
How much?

388
00:25:37,850 --> 00:25:39,268
Thirty-five euros.

389
00:25:39,351 --> 00:25:40,436
Word?

390
00:25:40,519 --> 00:25:41,520
Can I borrow money?

391
00:25:41,604 --> 00:25:43,272
You extended your stand?

392
00:25:44,690 --> 00:25:46,400
Thanks. Have a nice day.

393
00:25:47,359 --> 00:25:48,444
How much? Nine yards?

394
00:25:51,447 --> 00:25:54,950
Come on, ladies, take advantage.

395
00:25:55,034 --> 00:25:57,912
- Everything's on sale.
- Here's 22.

396
00:25:57,995 --> 00:26:01,123
For real, an ice cream truck
would be great.

397
00:26:01,207 --> 00:26:03,375
Instant success.

398
00:26:03,459 --> 00:26:07,046
For people here, not five,
but one-euro ice creams.

399
00:26:07,588 --> 00:26:08,714
Plus our tax.

400
00:26:09,423 --> 00:26:12,301
Kids would like that.

401
00:26:12,384 --> 00:26:14,804
- What's going on?
- What's happening?

402
00:26:15,346 --> 00:26:16,347
Went well today?

403
00:26:16,430 --> 00:26:18,349
Yeah. Aside from
Amar acting out.

404
00:26:18,432 --> 00:26:20,810
Gonna take care of that guy.

405
00:26:20,893 --> 00:26:22,686
Let him act a fool.

406
00:26:22,770 --> 00:26:23,771
Okay.

407
00:26:23,854 --> 00:26:25,439
- All right, brothers.
- Peace.

408
00:26:27,608 --> 00:26:29,276
Look who's coming.

409
00:26:29,360 --> 00:26:33,072
Can't stand
that ugly motherfucker.

410
00:26:34,281 --> 00:26:36,283
Mr. Mayor, how are things?

411
00:26:36,367 --> 00:26:38,118
Not good, brother.

412
00:26:38,202 --> 00:26:41,580
If Amar keeps busting my balls,
gonna kick him out.

413
00:26:42,414 --> 00:26:43,499
What did he do?

414
00:26:43,582 --> 00:26:47,628
I keep telling him.
He takes up too much room.

415
00:26:47,711 --> 00:26:48,712
Want me to talk to him?

416
00:26:48,796 --> 00:26:51,131
Up to you.
Or I'll handle it my way.

417
00:26:51,674 --> 00:26:52,842
Handle what?

418
00:26:52,925 --> 00:26:56,220
- That's our job, not yours.
- Talk to him, please.

419
00:26:56,303 --> 00:26:59,598
Handle your detergent,
fake jerseys and watermelons.

420
00:26:59,682 --> 00:27:01,433
Fall back.

421
00:27:01,517 --> 00:27:03,143
Not gonna introduce us?

422
00:27:04,728 --> 00:27:06,313
- Introduce yourself.
- Gentlemen.

423
00:27:08,107 --> 00:27:09,191
Hello.

424
00:27:09,275 --> 00:27:10,526
Go on, don't be shy.

425
00:27:11,193 --> 00:27:12,361
Hello.

426
00:27:13,404 --> 00:27:14,488
What's your name?

427
00:27:15,281 --> 00:27:17,616
- Corporal Ruiz.
- Ruiz.

428
00:27:17,700 --> 00:27:20,744
- Nice to meet you, Ruiz.
- Pleasure.

429
00:27:20,828 --> 00:27:23,497
Don't look at me.
He's talking to you.

430
00:27:23,581 --> 00:27:25,916
Leave the new guy alone.

431
00:27:26,000 --> 00:27:28,002
He won't last long.

432
00:27:28,085 --> 00:27:31,005
You checked for what I
asked for? That thing?

433
00:27:31,088 --> 00:27:35,301
- Seeing my cousin later.
- I don't want fake shit.

434
00:27:35,384 --> 00:27:38,762
When did I ever give you
fake shit?

435
00:27:38,846 --> 00:27:41,140
Okay. In its original box.
For my wife.

436
00:27:42,057 --> 00:27:44,268
"Ever give you fake shit?"

437
00:27:44,351 --> 00:27:45,436
Shut your trap.

438
00:27:45,519 --> 00:27:48,856
- Have a nice day.
- Gentlemen.

439
00:27:48,939 --> 00:27:51,609
Red Power Ranger!
Where are the others?

440
00:27:53,110 --> 00:27:55,195
That bum ass.

441
00:27:55,279 --> 00:27:57,448
Matter of time
before I fuck him up.

442
00:27:57,531 --> 00:28:00,534
That's what he wants.
Don't fall for it.

443
00:28:00,618 --> 00:28:04,455
Don't say that.
I'm just supposed to stand here?

444
00:28:04,538 --> 00:28:06,123
Who do you think I am?

445
00:28:07,207 --> 00:28:10,002
Seriously?
He treats me like shit.

446
00:28:10,085 --> 00:28:13,589
You a career counselor now?
Just do your job.

447
00:28:25,351 --> 00:28:27,561
Amar, my friend!

448
00:28:28,395 --> 00:28:29,521
What's up?

449
00:28:29,605 --> 00:28:31,523
- Amar, assalamu alaikum.
- Alaikum assalam.

450
00:28:31,607 --> 00:28:33,192
Bonjour.

451
00:28:33,275 --> 00:28:34,443
You know what's up.

452
00:28:34,526 --> 00:28:37,655
You're gonna lose your stand
if you keep spreading out.

453
00:28:37,738 --> 00:28:39,949
What are we gonna do?

454
00:28:40,032 --> 00:28:43,077
Like Miss France,
all I want is world peace.

455
00:28:43,160 --> 00:28:45,621
No beef. How can we solve this?

456
00:28:45,704 --> 00:28:48,707
I pay for every inch.
This thug wants more.

457
00:28:48,791 --> 00:28:50,793
You know the drill.

458
00:28:50,876 --> 00:28:53,420
I haven't even made 20 euros.
He wants 50.

459
00:28:53,504 --> 00:28:54,588
Who's the crook?

460
00:28:54,672 --> 00:28:56,215
Fucking queers!

461
00:28:56,298 --> 00:28:59,468
Will bleed you to death!
Give him back!

462
00:28:59,551 --> 00:29:02,638
If not,
gonna crucify you!

463
00:29:02,721 --> 00:29:05,724
Gonna crucify all you faggots!

464
00:29:05,808 --> 00:29:07,142
Let's go.

465
00:29:07,851 --> 00:29:08,978
This way.

466
00:29:11,188 --> 00:29:12,356
...cut your balls.

467
00:29:12,439 --> 00:29:14,608
Break your legs, motherfuckers!

468
00:29:14,692 --> 00:29:16,485
Bitches!

469
00:29:16,568 --> 00:29:20,114
Gonna burn your faggot hood!

470
00:29:20,197 --> 00:29:22,282
Whoever stole Johnny,

471
00:29:22,366 --> 00:29:26,578
gonna eat shit
and the brain of its corpse.

472
00:29:26,662 --> 00:29:30,082
Something happens to him,
he doesn't come back,

473
00:29:30,165 --> 00:29:32,209
we'll kill you, dead faggots!

474
00:29:32,292 --> 00:29:33,460
Eat your brains!

475
00:29:33,544 --> 00:29:35,754
Cut your balls off,
eat your ancestors.

476
00:29:35,838 --> 00:29:37,923
Look around.

477
00:29:38,007 --> 00:29:39,967
Put him in the truck first.

478
00:29:40,050 --> 00:29:41,885
What does he look like?

479
00:29:41,969 --> 00:29:44,430
He had a black jersey.

480
00:29:44,513 --> 00:29:46,015
Can't see him anymore.

481
00:29:46,098 --> 00:29:47,599
They're all black here.

482
00:29:47,683 --> 00:29:50,144
Spot him,
and I bust his head open.

483
00:29:50,227 --> 00:29:52,271
- That isn't him?
- Nah.

484
00:29:52,354 --> 00:29:54,481
All black in this shit hood.

485
00:29:54,565 --> 00:29:56,358
Do a U-turn at the next block.

486
00:30:02,406 --> 00:30:03,949
Gypsies. Never a good sign.

487
00:30:10,914 --> 00:30:12,416
Wrong highway exit.

488
00:30:12,499 --> 00:30:14,918
Mayor, they look suspect.

489
00:30:15,002 --> 00:30:16,462
What's going on?

490
00:30:21,759 --> 00:30:23,135
Hey, guys. What's up?

491
00:30:23,218 --> 00:30:26,597
Yeah, all good.
Just gonna have a chat.

492
00:30:26,680 --> 00:30:28,182
Got a few questions.

493
00:30:29,224 --> 00:30:30,893
What's with the sticks?

494
00:30:30,976 --> 00:30:33,729
Give me a sec.
I've come for my Johnny.

495
00:30:33,812 --> 00:30:35,856
What do you mean, Gypsy?

496
00:30:35,939 --> 00:30:38,484
- Calm down. I'll explain.
- I'm calm, man.

497
00:30:38,567 --> 00:30:41,904
They came to my circus
and swiped my Johnny.

498
00:30:41,987 --> 00:30:44,990
- What you talking about?
- Kidnapped my Johnny.

499
00:30:45,074 --> 00:30:47,159
They swiped him.

500
00:30:47,242 --> 00:30:49,578
I bottle-fed him.
He's like a son.

501
00:30:49,661 --> 00:30:51,205
He's in the projects.

502
00:30:51,288 --> 00:30:53,499
- Look for him here, there.
- I don't get it.

503
00:30:53,582 --> 00:30:55,125
I'm not here to start shit.

504
00:30:55,209 --> 00:30:58,253
Me neither.
Do I know your Johnny?

505
00:30:58,337 --> 00:31:01,131
- Don't need to.
- But I don't know him!

506
00:31:01,215 --> 00:31:04,384
Gonna fuck them up.
Burn them to a crisp!

507
00:31:04,468 --> 00:31:06,595
Calm down, Gypsy!

508
00:31:06,678 --> 00:31:08,055
- Find him!
- You know him?

509
00:31:08,138 --> 00:31:09,348
The singer?

510
00:31:09,431 --> 00:31:12,392
- He's dead.
- One of your guys took him.

511
00:31:12,476 --> 00:31:14,394
You know Johnny?

512
00:31:14,478 --> 00:31:15,813
It's him!

513
00:31:15,896 --> 00:31:18,816
It's you!

514
00:31:18,899 --> 00:31:20,776
Who? I'ma fuck you up.

515
00:31:20,859 --> 00:31:22,528
Go for it.

516
00:31:24,404 --> 00:31:26,573
You're gonna find him!

517
00:31:27,366 --> 00:31:29,201
Where are the Gipsy Kings?

518
00:31:30,744 --> 00:31:32,204
There, on the left.

519
00:31:33,372 --> 00:31:34,414
Do a U-turn.

520
00:31:35,749 --> 00:31:36,792
Well done, Greaser.

521
00:31:46,051 --> 00:31:47,803
We need backup.

522
00:31:47,886 --> 00:31:49,138
We'll handle it.

523
00:31:49,221 --> 00:31:50,973
Calm down.

524
00:31:51,056 --> 00:31:53,308
Wouah, wouah, wouah, wouah.
Wouah.

525
00:31:53,976 --> 00:31:55,018
What's happening?

526
00:31:55,102 --> 00:31:56,979
Back up. Back up.

527
00:31:57,062 --> 00:31:59,106
Back up. Back up.

528
00:32:03,694 --> 00:32:06,238
Calm down! What's going on?

529
00:32:06,321 --> 00:32:10,033
Good you're here.
You're gonna settle the score.

530
00:32:10,117 --> 00:32:12,744
- Calm down.
- They swiped my Johnny.

531
00:32:13,453 --> 00:32:14,788
They came and stole him.

532
00:32:14,872 --> 00:32:18,000
They kidnapped
one of your guys?

533
00:32:18,083 --> 00:32:20,919
Non, non, non.
Johnny's my lion cub.

534
00:32:22,713 --> 00:32:24,131
I want him back.

535
00:32:25,340 --> 00:32:26,758
- Someone stole a lion?
- Ouais.

536
00:32:28,218 --> 00:32:30,262
- They stole my lion cub.
- Okay, d'accord.

537
00:32:30,345 --> 00:32:32,014
Who saw what? You saw something?

538
00:32:32,097 --> 00:32:35,434
Yes, he saw. Come here, Chino.

539
00:32:35,517 --> 00:32:38,395
A little nigga took the lion
to the projects!

540
00:32:38,478 --> 00:32:40,564
I'll make him
fuck his ancestors!

541
00:32:40,647 --> 00:32:42,191
I'll cut off his legs!

542
00:32:42,274 --> 00:32:43,775
- What?
- Calm down.

543
00:32:43,859 --> 00:32:46,111
- You saw him?
- Yeah. A little nigga.

544
00:32:46,195 --> 00:32:48,697
- I got it!
- Black jersey.

545
00:32:48,780 --> 00:32:50,657
- Calm down!
- He crazy?

546
00:32:50,741 --> 00:32:54,244
Mayor. You got 24 hours
to find him.

547
00:32:54,328 --> 00:32:57,039
Or I'll be back with a shotgun.

548
00:32:57,122 --> 00:32:58,707
- You old cunt!
- Shut up!

549
00:32:59,541 --> 00:33:01,043
Step back, step back.

550
00:33:06,965 --> 00:33:08,967
Get back.

551
00:33:10,677 --> 00:33:12,054
Son of a bitch.

552
00:33:12,971 --> 00:33:14,932
HÃ©, hÃ©, hÃ©!

553
00:33:17,184 --> 00:33:19,770
- Step away.
- HÃ©. HÃ©, hÃ©, hÃ©! HÃ©!

554
00:33:20,812 --> 00:33:23,607
Zorro, take your boys and go.

555
00:33:23,690 --> 00:33:25,025
Let's go.

556
00:33:26,193 --> 00:33:27,319
Slut!

557
00:33:29,196 --> 00:33:30,739
All good.

558
00:33:30,822 --> 00:33:32,199
We'll bring him back.

559
00:33:32,282 --> 00:33:33,325
We'll find him.

560
00:33:35,410 --> 00:33:39,122
- Man up, pussy!
- I'll take care of it. Go now.

561
00:33:42,417 --> 00:33:43,418
Motherfucker!

562
00:33:43,502 --> 00:33:46,171
- Let them bark.
- You serious?

563
00:33:46,255 --> 00:33:48,548
Our parents are watching.

564
00:33:48,632 --> 00:33:51,260
- You crazy?
- Let's go into your office.

565
00:33:51,343 --> 00:33:54,096
Thought it was his son,
not a lion.

566
00:33:54,179 --> 00:33:57,182
Some real drama.
You fucking serious?

567
00:33:57,266 --> 00:33:58,600
What's up with that?

568
00:33:58,684 --> 00:34:02,980
If they come back,
bullets will fly.

569
00:34:03,063 --> 00:34:04,106
You hear me?

570
00:34:04,189 --> 00:34:06,775
I'll take care of them.
Calm down.

571
00:34:06,858 --> 00:34:10,279
Now, do me a favor.
Scope around and find the lion.

572
00:34:10,362 --> 00:34:12,781
- What do I get out of it?
- What do you get?

573
00:34:12,864 --> 00:34:17,327
Them not returning,
guns blazing. Mothers mourning.

574
00:34:17,411 --> 00:34:18,996
Bullshit.

575
00:34:19,079 --> 00:34:21,164
Control the kids. It's your job!

576
00:34:21,248 --> 00:34:23,959
- Shut your mouth.
- You threatening me?

577
00:34:24,042 --> 00:34:25,377
Come on, calm down.

578
00:34:25,460 --> 00:34:26,920
Shut the fuck up.

579
00:34:27,004 --> 00:34:28,672
- Calm down.
- Asshole.

580
00:34:30,173 --> 00:34:31,383
No fucks given.

581
00:34:31,466 --> 00:34:35,512
Seriously, I don't give a fuck.
They can come back.

582
00:34:35,595 --> 00:34:38,015
Burn down the block.
I don't care.

583
00:34:38,098 --> 00:34:40,809
City Hall will pay me
to calm the kids.

584
00:34:40,892 --> 00:34:43,103
- Cry me a river.
- Knock it off.

585
00:34:43,186 --> 00:34:45,355
The fuck you talking about?

586
00:34:45,439 --> 00:34:48,150
- Seriously.
- Do as I say.

587
00:34:51,862 --> 00:34:54,781
All right, you got it.
Only 'cause it's you.

588
00:34:54,865 --> 00:34:56,742
Counting on you.

589
00:34:56,825 --> 00:34:58,827
- We're out.
- Bozo.

590
00:34:58,910 --> 00:35:01,663
What do you want?
What you looking at?

591
00:35:01,747 --> 00:35:04,124
Want to suck it? Beat it.

592
00:35:04,207 --> 00:35:06,209
Ladies, enjoy your day.

593
00:35:06,752 --> 00:35:07,753
Asshole.

594
00:35:11,548 --> 00:35:12,591
Mayor.

595
00:35:12,674 --> 00:35:13,967
Macha.

596
00:35:14,051 --> 00:35:18,430
See how they treat us?
Too confident. It's over.

597
00:35:18,513 --> 00:35:20,640
They need us more
than we need them.

598
00:35:21,600 --> 00:35:23,352
Fuck their stupid lion.

599
00:35:27,689 --> 00:35:30,609
- We're not animal control.
- Who cares?

600
00:35:30,692 --> 00:35:32,402
Tase him, and it's done.

601
00:35:33,070 --> 00:35:34,321
So where do we start?

602
00:35:36,073 --> 00:35:38,742
Start with Instagram,
Facebook, Snapchat.

603
00:35:40,410 --> 00:35:43,038
- Why?
- They're dummies.

604
00:35:43,121 --> 00:35:45,791
They can't help bragging
on social media.

605
00:35:56,301 --> 00:35:57,719
Greaser.

606
00:35:57,803 --> 00:35:59,304
Quit wanking.

607
00:35:59,388 --> 00:36:02,432
- You shy? Hein?
- Not really.

608
00:36:03,767 --> 00:36:07,062
First mission,
you walk in there,

609
00:36:07,145 --> 00:36:09,231
greet everyone politely,

610
00:36:10,065 --> 00:36:11,775
and ask for Salah.

611
00:36:12,359 --> 00:36:13,360
Okay?

612
00:36:13,443 --> 00:36:15,404
He knows everything
and everyone.

613
00:36:15,487 --> 00:36:17,864
See if he saw a kid
with a miniature lion.

614
00:36:19,199 --> 00:36:21,868
Get it, Greaser?

615
00:36:21,952 --> 00:36:23,662
They won't bite.

616
00:36:35,424 --> 00:36:36,925
His armband.

617
00:36:53,608 --> 00:36:54,609
Gentlemen.

618
00:36:57,446 --> 00:36:59,406
Euh...

619
00:36:59,489 --> 00:37:02,909
I was hoping to speak to Salah.
Is he around?

620
00:37:07,622 --> 00:37:08,665
Anyone?

621
00:37:11,751 --> 00:37:14,212
Assalamu alaikum.

622
00:37:16,047 --> 00:37:17,048
Hello.

623
00:37:20,510 --> 00:37:21,761
My colleagues...

624
00:37:27,225 --> 00:37:29,603
They thought you could help us
regarding a theft.

625
00:37:33,732 --> 00:37:35,984
What information
are your colleagues seeking?

626
00:37:39,279 --> 00:37:42,449
A lion cub was stolen
from a circus.

627
00:37:42,532 --> 00:37:44,784
The circus owners...

628
00:37:45,660 --> 00:37:47,037
want to get it back.

629
00:37:48,872 --> 00:37:50,540
They suspect a local kid,

630
00:37:50,624 --> 00:37:52,626
an individual
of African descent.

631
00:37:56,880 --> 00:38:01,092
Maybe you or someone here

632
00:38:01,176 --> 00:38:04,763
heard or saw...
something related to the lion.

633
00:38:06,556 --> 00:38:07,599
Non?

634
00:38:10,852 --> 00:38:13,188
Does a lion belong in a circus?

635
00:38:15,440 --> 00:38:20,362
In Islam, this majestic animal
embodies force and power.

636
00:38:20,445 --> 00:38:23,532
Man shouldn't cage
such a wise creature.

637
00:38:27,536 --> 00:38:28,828
Agreed, but...

638
00:38:31,414 --> 00:38:34,251
it'd be best to return it
to its owner.

639
00:38:34,334 --> 00:38:36,628
A lion cub is vulnerable.

640
00:38:36,711 --> 00:38:38,755
It needs to be cared for
and fed.

641
00:38:38,838 --> 00:38:41,258
Since when do men
need to feed lions?

642
00:38:41,341 --> 00:38:44,302
Don't they hunt on their own?
Feed themselves?

643
00:38:45,637 --> 00:38:50,058
Men create unnatural
constraints. That is servitude.

644
00:38:52,018 --> 00:38:53,562
What does a lion say
when it roars?

645
00:38:56,773 --> 00:38:58,108
"Oh, Allah!

646
00:38:59,901 --> 00:39:03,613
May he who is benevolent
be protected from my claws."

647
00:39:16,793 --> 00:39:18,211
Eat in peace.

648
00:39:19,296 --> 00:39:21,006
On the house.

649
00:39:22,090 --> 00:39:23,174
Assalamu alaikum.

650
00:39:48,575 --> 00:39:49,576
Greaser.

651
00:39:53,246 --> 00:39:54,456
So?

652
00:39:54,539 --> 00:39:55,540
Very funny.

653
00:39:57,042 --> 00:39:58,585
So I got a free kebab.

654
00:40:03,506 --> 00:40:05,300
Who's Salah?

655
00:40:05,383 --> 00:40:08,762
An ex-thug who grew a beard.
He calls the shots.

656
00:40:08,845 --> 00:40:12,932
We got a lot of dirt on him.
He was a big fish.

657
00:40:15,185 --> 00:40:16,227
You learn anything?

658
00:40:17,604 --> 00:40:18,813
Absolutely nothing.

659
00:40:23,985 --> 00:40:27,030
Issa, what you doing here?

660
00:40:27,113 --> 00:40:29,616
What's that?

661
00:40:29,699 --> 00:40:31,493
Your dad doesn't want you
to come home.

662
00:40:32,535 --> 00:40:33,536
Where you gonna go?

663
00:40:36,831 --> 00:40:38,166
What did Mom say?

664
00:40:38,249 --> 00:40:42,921
She's tired of arguing with him.
She wants you to come home.

665
00:40:43,004 --> 00:40:45,382
- Really?
- Yeah.

666
00:40:46,341 --> 00:40:47,759
What's in there?

667
00:40:50,136 --> 00:40:52,847
You crazy!
Don't bring that back home!

668
00:40:52,931 --> 00:40:53,932
I'm talking to you.

669
00:40:54,724 --> 00:40:55,809
Issa!

670
00:40:58,436 --> 00:40:59,813
- Is he aggressive?
- Non.

671
00:40:59,896 --> 00:41:01,314
- Can I pat him?
- Ouais.

672
00:41:01,398 --> 00:41:03,191
Aw, so cute.

673
00:41:03,900 --> 00:41:04,901
Let me take a picture.

674
00:41:04,984 --> 00:41:07,195
Hurry, before he wriggles.

675
00:41:12,492 --> 00:41:14,369
Let's go.

676
00:41:14,452 --> 00:41:15,870
What you gonna do with him?

677
00:41:15,954 --> 00:41:16,955
Come.

678
00:41:31,845 --> 00:41:34,180
Let's check
with the kids from B5.

679
00:41:34,264 --> 00:41:36,266
- Maybe they got intel.
- Ouais.

680
00:41:37,600 --> 00:41:39,060
SCU-style, Greaser.

681
00:41:43,064 --> 00:41:44,065
Slow down.

682
00:41:46,651 --> 00:41:47,652
Here they are.

683
00:41:54,617 --> 00:41:55,910
Watch out! Cops!

684
00:41:55,994 --> 00:41:57,495
Stop! Where you going?

685
00:41:58,913 --> 00:42:00,415
Don't move!

686
00:42:00,498 --> 00:42:02,751
Where you going?

687
00:42:02,834 --> 00:42:03,835
Why you running?

688
00:42:03,918 --> 00:42:06,087
Gents, hands out your pockets.

689
00:42:06,171 --> 00:42:08,631
Are my hands in my pockets?

690
00:42:08,715 --> 00:42:10,592
I'm talking to you.

691
00:42:10,675 --> 00:42:12,135
Come on, hurry up!

692
00:42:14,721 --> 00:42:16,514
Blondie, stay there.

693
00:42:16,598 --> 00:42:17,599
Why you running?

694
00:42:17,682 --> 00:42:18,725
Don't move.

695
00:42:18,808 --> 00:42:19,893
Greaser, watch him.

696
00:42:21,311 --> 00:42:23,104
Hello. Police check.

697
00:42:23,188 --> 00:42:25,690
I'm going to frisk you now.

698
00:42:25,774 --> 00:42:28,234
- Any sharp items on you?
- Non.

699
00:42:28,318 --> 00:42:29,986
Any illicit items?

700
00:42:30,069 --> 00:42:31,446
- I'm talking to you!
- No.

701
00:42:31,529 --> 00:42:34,324
- Glad to hear you speak.
- Are we done?

702
00:42:34,407 --> 00:42:37,202
Was I disrespectful to you? No.

703
00:42:38,953 --> 00:42:40,246
Lots of lighters.

704
00:42:43,792 --> 00:42:45,794
- This yours?
- Yeah.

705
00:42:45,877 --> 00:42:47,086
You pay for the bus?

706
00:42:49,172 --> 00:42:50,465
HÃ©.

707
00:42:50,548 --> 00:42:54,093
I'm not done frisking.
Stand still.

708
00:42:54,177 --> 00:42:56,638
- Where's the lion?
- What lion?

709
00:42:56,721 --> 00:42:59,057
We need it back. Where is it?

710
00:42:59,140 --> 00:43:01,184
No lion.
Go fuck yourself.

711
00:43:01,267 --> 00:43:03,394
Wouah, wouah, wouah.
Down a notch.

712
00:43:04,395 --> 00:43:07,398
- What did you say?
- Fuck yourself.

713
00:43:07,482 --> 00:43:10,735
You're only 15,
so shut the fuck up!

714
00:43:10,819 --> 00:43:12,320
HÃ©!

715
00:43:12,403 --> 00:43:13,863
What's happening?

716
00:43:13,947 --> 00:43:15,782
What's wrong with you?

717
00:43:15,865 --> 00:43:18,660
Get back in here!
I already told you!

718
00:43:18,743 --> 00:43:20,578
- Sorry.
- Sorry for what?

719
00:43:20,662 --> 00:43:23,248
- Harassing us every day?
- Sorry.

720
00:43:23,331 --> 00:43:25,542
- You not sick of it yet?
- Enough. Down a notch!

721
00:43:25,625 --> 00:43:26,626
This is my home!

722
00:43:26,709 --> 00:43:28,086
Let's go.

723
00:43:28,169 --> 00:43:30,004
- Sorry, ma'am.
- Not accepted!

724
00:43:30,088 --> 00:43:31,422
You out of your mind?

725
00:43:32,757 --> 00:43:34,926
You harass our kids
and apologize?

726
00:43:35,009 --> 00:43:37,053
He shouldn't run
when he sees us.

727
00:43:37,136 --> 00:43:38,847
Why hit him?

728
00:43:39,430 --> 00:43:40,473
Why?

729
00:43:43,685 --> 00:43:46,396
Congrats.
You get told off and apologize.

730
00:43:47,313 --> 00:43:49,148
You in customer service?

731
00:43:49,232 --> 00:43:50,525
Can't we be polite?

732
00:43:50,608 --> 00:43:53,695
Then go work
as a butler in a palace.

733
00:43:53,778 --> 00:43:57,448
Any luster or gildings here?
Never sorry, always right.

734
00:43:57,532 --> 00:44:00,743
Take that dumb armband off.
It's obvious we're cops.

735
00:44:18,094 --> 00:44:19,095
Got him.

736
00:44:21,806 --> 00:44:22,932
From this morning.

737
00:44:23,892 --> 00:44:24,893
Little Issa.

738
00:44:25,935 --> 00:44:27,103
Bingo. Let's go.

739
00:44:56,674 --> 00:44:57,842
Police!

740
00:44:59,385 --> 00:45:00,553
Open up, ma'am.

741
00:45:02,972 --> 00:45:03,973
What do you want?

742
00:45:04,057 --> 00:45:05,725
- Hello, ma'am.
- Hello, sir.

743
00:45:05,808 --> 00:45:07,644
- Looking for Issa.
- Not here.

744
00:45:07,727 --> 00:45:09,479
- Where is he?
- Out and about.

745
00:45:09,562 --> 00:45:11,731
- Where?
- I don't know.

746
00:45:11,814 --> 00:45:15,193
- Don't you monitor him?
- Sir, Issa is not here.

747
00:45:16,778 --> 00:45:18,655
- Stop.
- Let me look inside.

748
00:45:18,738 --> 00:45:21,157
Stop, or I'll call
the real police.

749
00:45:21,240 --> 00:45:25,328
- I am the real police, ma'am.
- You need a search warrant.

750
00:45:25,411 --> 00:45:28,623
- I don't need one.
- I know my rights. You do.

751
00:45:28,706 --> 00:45:31,292
- Where's your husband?
- He's not here.

752
00:45:31,376 --> 00:45:33,670
He was at the precinct
this morning.

753
00:45:33,753 --> 00:45:35,505
No warrant, no access.

754
00:45:35,588 --> 00:45:39,634
I got this. Ma'am.
Last time Issa misbehaved,

755
00:45:39,717 --> 00:45:43,054
the judge issued
a warrant, remember?

756
00:45:43,137 --> 00:45:45,974
We searched your home
for two hours.

757
00:45:46,057 --> 00:45:47,684
- Want to do that again?
- Non.

758
00:45:47,767 --> 00:45:52,855
We agree? Let us in.
If Issa's not here, we leave.

759
00:45:56,192 --> 00:45:58,611
- I don't understand.
- Speak French, ma'am.

760
00:45:58,695 --> 00:46:02,156
What is she saying?
I don't understand.

761
00:46:03,825 --> 00:46:05,827
Okay. I'll be back.

762
00:46:11,749 --> 00:46:12,917
Damn.

763
00:46:13,001 --> 00:46:16,295
No clue where her kid is.
She won't let us in.

764
00:46:16,379 --> 00:46:18,089
She's right.
We don't have a warrant.

765
00:46:19,257 --> 00:46:21,801
You'll never be SCU at heart.

766
00:46:21,884 --> 00:46:24,178
Because I don't act
like a cowboy?

767
00:46:24,262 --> 00:46:27,932
You don't get it.
It's not an act.

768
00:46:32,145 --> 00:46:33,563
- Hello, kids.
- Hello.

769
00:46:34,355 --> 00:46:35,356
Where's Issa?

770
00:46:35,440 --> 00:46:36,733
Don't know.

771
00:46:36,816 --> 00:46:38,317
- Really?
- Yes.

772
00:46:38,401 --> 00:46:39,694
Okay.

773
00:46:39,777 --> 00:46:41,195
Hi, real cop.

774
00:46:41,279 --> 00:46:43,865
That's my other son Issaka,
not Issa.

775
00:46:43,948 --> 00:46:45,366
Okay.

776
00:46:45,450 --> 00:46:47,160
- Can I check?
- Yes, you can.

777
00:47:01,215 --> 00:47:03,051
We all take turns.

778
00:47:03,134 --> 00:47:05,261
- Okay.
- It's our tontine.

779
00:47:05,803 --> 00:47:07,221
Okay. Bon.

780
00:47:08,264 --> 00:47:09,599
- Apologies.
- You're welcome.

781
00:47:09,682 --> 00:47:11,142
Assalamu alaikum.

782
00:47:11,225 --> 00:47:13,644
- Goodbye.
- Thanks. Bye.

783
00:47:13,728 --> 00:47:16,314
Ma'am, don't let your son stray,

784
00:47:16,397 --> 00:47:17,899
or he'll sail away.

785
00:47:17,982 --> 00:47:18,983
Can't come in.

786
00:47:20,109 --> 00:47:22,070
What were they doing?

787
00:47:22,153 --> 00:47:25,281
A tontine, a way to borrow
without interest.

788
00:47:25,364 --> 00:47:27,700
Everyone pools money,

789
00:47:27,784 --> 00:47:30,828
and one person takes it
for a major expense,

790
00:47:30,912 --> 00:47:33,206
like paying for a wedding

791
00:47:33,289 --> 00:47:35,458
or a trip back home
to see family.

792
00:47:37,293 --> 00:47:39,045
Let's check the soccer field.

793
00:47:45,259 --> 00:47:46,260
Issa!

794
00:47:49,889 --> 00:47:51,307
He's there.

795
00:47:51,390 --> 00:47:52,600
Green pants, gray shirt.

796
00:47:54,143 --> 00:47:56,229
Let's cuff him and jet.

797
00:48:13,454 --> 00:48:14,872
Come here!

798
00:48:18,209 --> 00:48:19,293
We did nothing.

799
00:48:22,171 --> 00:48:23,464
HÃ©, hÃ©, hÃ©!

800
00:48:23,548 --> 00:48:26,259
HÃ©! HÃ©!

801
00:48:28,261 --> 00:48:29,470
Get back!

802
00:48:33,432 --> 00:48:34,559
Rascals!

803
00:48:35,226 --> 00:48:36,310
Get out of here!

804
00:48:38,312 --> 00:48:40,189
- Let go!
- Give me your hand.

805
00:48:40,273 --> 00:48:41,357
Scram!

806
00:48:41,440 --> 00:48:42,859
Beat it, rascals.

807
00:48:48,489 --> 00:48:51,200
Run, run!

808
00:48:51,284 --> 00:48:52,785
Get away, Issa.

809
00:48:54,829 --> 00:48:55,997
Get back here!

810
00:49:02,628 --> 00:49:04,380
Go home, fool.

811
00:49:05,715 --> 00:49:07,008
Stop right there!

812
00:49:20,938 --> 00:49:22,273
Fuck!

813
00:49:49,008 --> 00:49:50,801
Stop!

814
00:49:50,885 --> 00:49:52,136
Don't move!

815
00:49:52,220 --> 00:49:54,180
On the ground. Hands up!

816
00:49:54,263 --> 00:49:56,682
Making me run? Little fag!

817
00:49:56,766 --> 00:49:57,808
Fuck!

818
00:49:59,352 --> 00:50:00,436
Where's the lion?

819
00:50:00,519 --> 00:50:01,854
In the basement.

820
00:50:01,938 --> 00:50:03,940
- Which one?
- It ran away.

821
00:50:04,023 --> 00:50:06,442
Shithead! Don't mess with me.

822
00:50:06,525 --> 00:50:08,361
- Where is it?
- It ran away.

823
00:50:08,444 --> 00:50:09,862
Where did it go?

824
00:50:09,946 --> 00:50:11,447
Where is it?

825
00:50:11,530 --> 00:50:13,199
- Hein?
- Let me go.

826
00:50:13,282 --> 00:50:16,285
- Get up. Shithead!
- Back up!

827
00:50:16,369 --> 00:50:18,204
Greaser! Take care of him.

828
00:50:19,872 --> 00:50:20,873
Come here.

829
00:50:22,500 --> 00:50:23,501
Scram.

830
00:50:31,050 --> 00:50:32,927
Let him go! He did nothing!

831
00:50:34,387 --> 00:50:36,055
Beat it, faggot!

832
00:50:37,556 --> 00:50:38,683
Get out of here!

833
00:50:38,766 --> 00:50:41,978
Move! Get away!

834
00:50:43,562 --> 00:50:44,897
Scram!

835
00:50:46,148 --> 00:50:47,400
Let him go!

836
00:50:48,526 --> 00:50:50,653
Move, or I'll shoot!

837
00:51:32,820 --> 00:51:34,822
Don't move!

838
00:51:50,254 --> 00:51:51,672
Give it!

839
00:51:53,466 --> 00:51:54,467
Fuck.

840
00:52:14,403 --> 00:52:15,404
Fuck!

841
00:52:15,488 --> 00:52:16,989
It's filming us!

842
00:52:29,085 --> 00:52:30,252
Fuck!

843
00:52:34,507 --> 00:52:36,217
What do we do? Fuck!

844
00:52:37,301 --> 00:52:38,302
He's still breathing.

845
00:52:39,970 --> 00:52:41,806
- What you doing?
- Calling help.

846
00:52:41,889 --> 00:52:44,809
You stupid? And tell 'em what?
We shot a kid?

847
00:52:49,105 --> 00:52:50,439
He needs to go to the ER.

848
00:52:50,523 --> 00:52:53,234
Him later. First, the drone.

849
00:52:53,317 --> 00:52:56,362
The drone?
The kid's unconscious!

850
00:52:56,445 --> 00:53:00,783
Gwada, me,
you, the team. Okay?

851
00:53:00,866 --> 00:53:01,951
That's the priority.

852
00:53:02,034 --> 00:53:04,036
If the video gets out,
we're done.

853
00:53:04,120 --> 00:53:06,038
Now do what I say. Let's go.

854
00:53:10,751 --> 00:53:11,961
Get in the car!

855
00:53:38,571 --> 00:53:40,156
Fuck.

856
00:53:52,751 --> 00:53:54,170
We're really messing up here.

857
00:53:59,008 --> 00:54:00,509
I'm talking to you, fool!

858
00:54:10,436 --> 00:54:12,146
The cops screwed up.

859
00:54:13,022 --> 00:54:15,399
Pink Pig and his unit.

860
00:54:15,483 --> 00:54:16,984
What now?

861
00:54:17,067 --> 00:54:20,863
We were playing soccer,
and they grabbed Issa.

862
00:54:20,946 --> 00:54:23,741
I don't care if they got Issa.

863
00:54:23,824 --> 00:54:25,242
He always fucking up.

864
00:54:25,326 --> 00:54:28,621
- He did nothing.
- Right, always innocent.

865
00:54:28,704 --> 00:54:29,705
Now, scram.

866
00:54:29,788 --> 00:54:31,207
Beat it.

867
00:54:31,290 --> 00:54:34,043
- They Flash-Balled him.
- He might be dead.

868
00:54:34,126 --> 00:54:35,628
- You serious?
- Ouais.

869
00:54:35,711 --> 00:54:37,129
- Who was there?
- Us.

870
00:54:37,213 --> 00:54:39,089
A drone filmed it all.

871
00:54:40,174 --> 00:54:42,468
- A drone?
- Yup. Filmed it all.

872
00:54:42,551 --> 00:54:44,303
- You sure about that?
- Ouais.

873
00:54:44,386 --> 00:54:47,056
- You know who was filming?
- Ouais.

874
00:54:47,139 --> 00:54:49,391
- Is that the truth?
- Ouais.

875
00:54:49,475 --> 00:54:51,143
Step into the office.

876
00:54:52,978 --> 00:54:54,647
You hungry?

877
00:55:05,533 --> 00:55:06,659
Greaser.

878
00:55:06,742 --> 00:55:08,702
Watch him.
We'll be back in five.

879
00:55:21,674 --> 00:55:22,675
Is Stingy in?

880
00:55:31,267 --> 00:55:32,309
Where is he?

881
00:55:33,185 --> 00:55:34,979
In the back. I'll go get him.

882
00:55:46,699 --> 00:55:50,411
Chris is here.
With his partners.

883
00:56:01,839 --> 00:56:04,258
Bruh, what's with
the screw face?

884
00:56:04,341 --> 00:56:06,594
What's up?

885
00:56:06,677 --> 00:56:09,096
- Got a situation.
- What happened?

886
00:56:09,888 --> 00:56:11,599
What situation?

887
00:56:13,142 --> 00:56:14,893
- Can we talk here?
- Shoot.

888
00:56:16,145 --> 00:56:17,980
Our last patrol turned sour.

889
00:56:18,731 --> 00:56:20,024
Kids kept pushing us.

890
00:56:20,107 --> 00:56:22,443
A kid got Flash-Balled
in the face.

891
00:56:22,526 --> 00:56:25,863
- Bro, that's bad news.
- Y'all fucked up. Which kid?

892
00:56:25,946 --> 00:56:28,490
- Little Issa.
- Is he okay?

893
00:56:28,574 --> 00:56:30,576
He's a bit asleep.
He'll be okay.

894
00:56:31,994 --> 00:56:35,080
That's not the issue.
A drone filmed us.

895
00:56:35,164 --> 00:56:37,166
You know who has one?

896
00:56:37,249 --> 00:56:38,751
I have no idea.

897
00:56:38,834 --> 00:56:42,087
I need that video,
or I'm in deep shit.

898
00:56:42,671 --> 00:56:43,797
Make some calls.

899
00:56:43,881 --> 00:56:46,175
- Got to find him.
- On it.

900
00:56:46,258 --> 00:56:47,426
Go for it.

901
00:57:28,384 --> 00:57:29,426
So?

902
00:57:30,469 --> 00:57:31,470
He's not there.

903
00:57:33,681 --> 00:57:36,141
Where does Buzz hang out?

904
00:57:36,225 --> 00:57:39,603
No idea. Either the pit...
or the soccer field.

905
00:57:39,687 --> 00:57:41,397
Got to go check.

906
00:57:41,480 --> 00:57:44,066
Tell our guys to find
the SCU's car.

907
00:57:44,149 --> 00:57:47,486
It's a gray Peugeot. Trail them.

908
00:57:47,569 --> 00:57:49,488
Okay.

909
00:58:18,267 --> 00:58:19,935
Got to straighten you up.

910
00:58:20,018 --> 00:58:21,311
Sorry.

911
00:58:21,395 --> 00:58:23,063
Hold on. Upright.

912
00:58:25,607 --> 00:58:26,859
Little forward.

913
00:58:26,942 --> 00:58:29,153
Sorry, I can't uncuff you.
Need the keys.

914
00:58:31,280 --> 00:58:34,199
It's gonna be okay.
Can you hear me?

915
00:58:38,579 --> 00:58:41,331
Stay still.

916
00:58:42,499 --> 00:58:44,376
Just relax.

917
00:58:44,460 --> 00:58:47,004
You'll be okay.

918
00:58:48,422 --> 00:58:49,923
I know.

919
00:58:57,097 --> 00:58:58,098
Fuck.

920
00:59:12,529 --> 00:59:13,530
Where were you?

921
00:59:17,034 --> 00:59:18,076
At the pharmacy.

922
00:59:19,244 --> 00:59:20,788
How is he? He wake up?

923
00:59:20,871 --> 00:59:23,123
Yeah. Still faint. Uncuff him.

924
00:59:23,207 --> 00:59:24,708
Got a tip on the drone.

925
00:59:25,375 --> 00:59:26,794
Uncuff him.

926
00:59:36,094 --> 00:59:37,429
What you doing?

927
00:59:37,513 --> 00:59:38,806
- He stays here.
- What?

928
00:59:38,889 --> 00:59:40,140
He stays here.

929
00:59:40,224 --> 00:59:42,851
- With them?
- Let's go.

930
00:59:44,895 --> 00:59:46,522
He must go to the ER.

931
00:59:46,605 --> 00:59:48,232
Not gonna lug him around.
Hop in.

932
00:59:49,066 --> 00:59:50,526
He's safe here.

933
01:00:03,747 --> 01:00:05,499
Don't move!

934
01:00:06,041 --> 01:00:07,167
Stay there!

935
01:00:07,251 --> 01:00:08,836
Don't move!

936
01:00:08,919 --> 01:00:10,045
Open the door!

937
01:00:12,130 --> 01:00:13,674
Grab the drone. Meet downstairs.

938
01:00:37,698 --> 01:00:38,740
The memory card's gone!

939
01:00:42,119 --> 01:00:45,205
He's got the card.
Hear me? Don't lose him.

940
01:01:12,190 --> 01:01:13,525
I lost the shithead.

941
01:01:15,193 --> 01:01:16,278
Meet at the shops.

942
01:01:19,781 --> 01:01:21,867
He didn't just vanish.

943
01:01:24,411 --> 01:01:26,288
He must've cut through B11.

944
01:01:35,505 --> 01:01:37,341
Is the kid safe with those guys?

945
01:01:38,133 --> 01:01:39,217
Don't worry.

946
01:02:02,991 --> 01:02:04,618
Is Salah here?

947
01:02:04,701 --> 01:02:07,245
Salah? A kid wants to see you.

948
01:02:09,414 --> 01:02:12,542
I'm in trouble.
Cops looking for me. Help me.

949
01:02:12,626 --> 01:02:13,835
What happened?

950
01:02:16,046 --> 01:02:17,923
Take a deep breath.

951
01:02:18,006 --> 01:02:19,800
Come, sit down.

952
01:02:21,885 --> 01:02:23,428
Calm down.

953
01:02:29,601 --> 01:02:31,019
Hello?

954
01:02:31,103 --> 01:02:32,229
Ouais.

955
01:02:33,855 --> 01:02:34,856
What?

956
01:02:37,234 --> 01:02:39,277
- Right.
- What's up?

957
01:02:39,361 --> 01:02:40,821
They find the kid? Is it good?

958
01:02:41,655 --> 01:02:43,365
He went to Salah's.

959
01:02:43,448 --> 01:02:46,576
Oh, non. Non.
Not him. Goddamn!

960
01:02:46,660 --> 01:02:47,828
Let's go.

961
01:02:49,329 --> 01:02:51,915
Fucking hell.
Him, of all people.

962
01:02:58,088 --> 01:02:59,256
He can't be far.

963
01:03:03,260 --> 01:03:04,344
Why are they here?

964
01:03:08,557 --> 01:03:10,350
The kid's there. Let's go.

965
01:03:10,434 --> 01:03:11,935
- Let's go!
- Wait.

966
01:03:12,019 --> 01:03:13,603
For what? He's there!

967
01:03:13,687 --> 01:03:16,440
Calling Stingy.
How else will we get it?

968
01:03:19,818 --> 01:03:21,486
This is gonna cost us a lot.

969
01:03:23,864 --> 01:03:26,575
- Assalamu alaikum, les frÃ¨res.
- Alaikum assalam.

970
01:03:30,495 --> 01:03:31,580
Buzz.

971
01:03:31,663 --> 01:03:33,081
All right, bro?

972
01:03:36,376 --> 01:03:38,128
You got something I want.

973
01:03:41,339 --> 01:03:44,217
We could ruin the SCU
with that video.

974
01:03:46,386 --> 01:03:49,598
Don't worry.

975
01:04:08,909 --> 01:04:11,328
If we're clever,
we can blackmail them.

976
01:04:12,704 --> 01:04:15,832
And get whatever we want
from these assholes.

977
01:04:19,586 --> 01:04:21,213
Dark thoughts, as always.

978
01:04:26,218 --> 01:04:27,302
Watch it, Salah.

979
01:04:28,929 --> 01:04:30,388
Don't try to play me.

980
01:04:31,515 --> 01:04:33,183
I could really ruin your life.

981
01:04:37,562 --> 01:04:39,648
A dog barks when he can't bite.

982
01:04:39,731 --> 01:04:41,274
Phony wise man.

983
01:04:41,358 --> 01:04:43,777
Just give us the video.

984
01:04:43,860 --> 01:04:47,364
Salah, we're here
to make things right.

985
01:04:47,447 --> 01:04:49,950
I don't want that to happen
to my little brother.

986
01:04:50,992 --> 01:04:52,452
They all know us here.

987
01:04:54,287 --> 01:04:58,500
Hein? We're good people.
Right, Buzz? Tell him.

988
01:05:11,930 --> 01:05:13,014
Alaikum assalam.

989
01:05:13,098 --> 01:05:14,516
- You good?
- You?

990
01:05:14,599 --> 01:05:16,977
Let's cut to the chase.
What do you want?

991
01:05:17,978 --> 01:05:20,063
What do you need?
A hookup?

992
01:05:21,439 --> 01:05:23,942
This doesn't even concern you.

993
01:05:24,025 --> 01:05:27,320
Give the video to Chris,
and we're all happy.

994
01:05:27,404 --> 01:05:30,866
That's why you're here?
Business as usual?

995
01:05:30,949 --> 01:05:34,077
What you think?
You brainwash these kids.

996
01:05:34,161 --> 01:05:37,289
It'll start a riot.
Bad for business.

997
01:05:37,372 --> 01:05:40,250
- What do you want?
- Go sell your poison.

998
01:05:40,333 --> 01:05:42,961
That's what you call it now?

999
01:05:43,044 --> 01:05:46,298
Pretend to be an imam.
I know your true colors.

1000
01:05:46,381 --> 01:05:49,217
Robin Hood, my ass.

1001
01:05:49,301 --> 01:05:51,678
Brothers not here to eat,

1002
01:05:52,554 --> 01:05:53,847
I suggest you leave.

1003
01:05:59,352 --> 01:06:00,478
Lost cause.

1004
01:06:06,818 --> 01:06:08,195
Who do you think you are?

1005
01:06:08,278 --> 01:06:09,613
Hmm?

1006
01:06:09,696 --> 01:06:11,114
The new sheriff in town?

1007
01:06:12,240 --> 01:06:14,576
One call,
and you're a terror suspect.

1008
01:06:15,410 --> 01:06:18,538
This shit eatery folds. Hmm?

1009
01:06:18,622 --> 01:06:22,209
Your dead-end mosque
for retards.

1010
01:06:23,168 --> 01:06:25,170
I'll arrest you tomorrow,

1011
01:06:25,253 --> 01:06:27,088
in front of your wife and kid.

1012
01:06:27,172 --> 01:06:28,215
Get it?

1013
01:06:32,135 --> 01:06:33,136
Come with me.

1014
01:06:35,889 --> 01:06:38,391
Let him go!

1015
01:06:38,475 --> 01:06:39,476
Your hands!

1016
01:06:40,644 --> 01:06:42,312
Stop!

1017
01:06:42,395 --> 01:06:43,438
Get off!

1018
01:06:43,521 --> 01:06:45,857
Hands behind your back!

1019
01:06:45,941 --> 01:06:47,150
Chris!

1020
01:06:47,234 --> 01:06:48,985
Let go!

1021
01:06:49,069 --> 01:06:51,071
- Taking it too far!
- Breaking my balls?

1022
01:06:56,076 --> 01:06:58,245
What?

1023
01:06:58,328 --> 01:06:59,955
I am the law!

1024
01:07:01,665 --> 01:07:04,501
What? What you gonna do?

1025
01:07:04,584 --> 01:07:07,128
Can we talk, Salah?

1026
01:07:11,508 --> 01:07:12,550
Come with me.

1027
01:07:31,945 --> 01:07:34,614
The kid that stole the lion,

1028
01:07:34,698 --> 01:07:38,451
we tried to stop him,
but his friends cornered us.

1029
01:07:38,535 --> 01:07:41,997
It happened so fast.
No harm was intended.

1030
01:07:42,080 --> 01:07:44,582
The Flash Ball
fired involuntarily.

1031
01:07:44,666 --> 01:07:47,043
I swear. Believe me.

1032
01:07:47,127 --> 01:07:48,420
Involuntarily?

1033
01:07:49,170 --> 01:07:51,172
What are you saying?

1034
01:07:52,632 --> 01:07:53,633
It was an accident?

1035
01:07:55,302 --> 01:07:57,262
Not your fault?

1036
01:07:57,345 --> 01:07:58,972
As usual.

1037
01:07:59,055 --> 01:08:01,308
You don't know
how to use your weapons?

1038
01:08:02,183 --> 01:08:03,685
Bad luck?

1039
01:08:03,768 --> 01:08:05,812
That's not what I'm saying.

1040
01:08:05,895 --> 01:08:09,190
If the video gets out,
this place will burn.

1041
01:08:09,274 --> 01:08:13,236
What if voicing anger
is the only way to be heard?

1042
01:08:15,363 --> 01:08:17,741
Who did their anger serve
in 2005?

1043
01:08:18,283 --> 01:08:19,284
No one.

1044
01:08:19,367 --> 01:08:21,995
They burned cars,
destroyed bus shelters.

1045
01:08:22,078 --> 01:08:25,540
What's left? A bare pole?

1046
01:08:25,623 --> 01:08:27,751
Not even a bench
to sit on. Nothing.

1047
01:08:28,543 --> 01:08:30,754
It backfired.

1048
01:08:30,837 --> 01:08:32,756
Worst thing is that
no one cares.

1049
01:09:04,621 --> 01:09:05,914
Let me handle it.

1050
01:09:08,541 --> 01:09:09,584
How's the kid?

1051
01:09:10,794 --> 01:09:12,295
He'll pull through.

1052
01:09:13,630 --> 01:09:15,632
- Sure?
- He'll be okay.

1053
01:09:22,764 --> 01:09:24,140
I want to trust you.

1054
01:09:27,560 --> 01:09:29,396
But you won't avoid their rage.

1055
01:10:35,837 --> 01:10:37,213
Attention, units.

1056
01:10:37,297 --> 01:10:38,590
This is not a joke.

1057
01:10:38,673 --> 01:10:41,926
A lion cub has been spotted
at the community garden.

1058
01:10:42,010 --> 01:10:44,012
SCU responding, close by.
On our way.

1059
01:11:07,285 --> 01:11:08,411
Pharaoh. Let's go.

1060
01:11:10,497 --> 01:11:11,789
Well done, kiddo.

1061
01:11:15,126 --> 01:11:16,127
Zorro.

1062
01:11:17,045 --> 01:11:20,131
Look who's here.
Gave you my word.

1063
01:11:20,215 --> 01:11:21,466
He brought my little man.

1064
01:11:23,885 --> 01:11:26,137
My Johnny.

1065
01:11:26,221 --> 01:11:31,059
- Is that Daddy?
- Come here, my boy.

1066
01:11:31,142 --> 01:11:32,393
There.

1067
01:11:32,477 --> 01:11:33,895
Careful.

1068
01:11:36,606 --> 01:11:40,735
Attaboy. Happy?
Happy to be home?

1069
01:11:48,159 --> 01:11:50,870
I brought you the thief
to apologize.

1070
01:11:50,954 --> 01:11:52,455
- Say sorry.
- Sorry.

1071
01:11:52,539 --> 01:11:55,875
What happened, buddy? You fall?

1072
01:11:55,959 --> 01:11:57,544
He slipped.

1073
01:11:57,627 --> 01:11:59,128
What a slide.

1074
01:11:59,212 --> 01:12:01,214
Come here. Let's talk.

1075
01:12:01,297 --> 01:12:05,134
You can't do that.
We come here to perform.

1076
01:12:05,218 --> 01:12:07,929
We bring the circus. Animals.

1077
01:12:08,012 --> 01:12:11,057
You steal from us.
Can't do that.

1078
01:12:11,140 --> 01:12:13,268
I don't steal in your hood.

1079
01:12:13,351 --> 01:12:15,061
Here, go in there.

1080
01:12:15,144 --> 01:12:17,313
HÃ©, hÃ©, hÃ©, hÃ©, hÃ©.
Wouah, wouah.

1081
01:12:17,397 --> 01:12:18,815
- HÃ©.
- HÃ©, hÃ©!

1082
01:12:18,898 --> 01:12:22,068
- Zorro! What you doing?
- Stop playing!

1083
01:12:25,655 --> 01:12:26,990
He's not happy.

1084
01:12:27,073 --> 01:12:28,616
Enough with the jokes!

1085
01:12:29,117 --> 01:12:31,160
Let him out!

1086
01:12:31,661 --> 01:12:32,662
Let him out!

1087
01:12:32,745 --> 01:12:33,830
Let the kid out!

1088
01:12:35,415 --> 01:12:37,417
Let the kid out, or else...

1089
01:12:43,172 --> 01:12:44,924
Get the fuck away from me.

1090
01:12:48,886 --> 01:12:50,346
He pissed himself.

1091
01:12:51,889 --> 01:12:55,476
- I'm gonna pull the trigger.
- Don't believe you!

1092
01:12:57,770 --> 01:12:59,147
Let the kid out.

1093
01:12:59,230 --> 01:13:00,356
Let him out!

1094
01:13:00,440 --> 01:13:01,482
It's a joke.

1095
01:13:01,566 --> 01:13:03,610
"A joke"? Let him out!

1096
01:13:03,693 --> 01:13:06,779
It's okay. Don't be scared.

1097
01:13:06,863 --> 01:13:08,823
It's a joke.

1098
01:13:08,906 --> 01:13:10,491
Put the piece away.

1099
01:13:10,575 --> 01:13:13,995
- Just a joke.
- Sure it is.

1100
01:13:14,996 --> 01:13:17,915
- You a real schmuck.
- No, you are.

1101
01:13:17,999 --> 01:13:20,460
All good. Go home now.

1102
01:13:22,879 --> 01:13:24,881
Go fuck yourself!

1103
01:13:58,289 --> 01:13:59,791
Come here, little man.

1104
01:14:05,213 --> 01:14:06,214
You okay?

1105
01:14:07,131 --> 01:14:08,216
Doesn't hurt anymore?

1106
01:14:09,634 --> 01:14:10,635
Let's see.

1107
01:14:11,344 --> 01:14:12,345
Just a bit red.

1108
01:14:14,180 --> 01:14:15,181
You'll be fine.

1109
01:14:20,561 --> 01:14:22,397
Okay. Listen up.

1110
01:14:25,650 --> 01:14:27,652
How did this happen?

1111
01:14:28,736 --> 01:14:30,279
Hmm?

1112
01:14:30,363 --> 01:14:33,282
If anyone asks,
what will you say?

1113
01:14:35,201 --> 01:14:36,661
What's the answer?

1114
01:14:38,037 --> 01:14:39,664
You fell on the ground.

1115
01:14:40,498 --> 01:14:41,499
Know why?

1116
01:14:43,751 --> 01:14:47,255
Because Issa won't stop
messing up. Right?

1117
01:14:48,005 --> 01:14:50,007
So bad things happen.

1118
01:14:52,635 --> 01:14:54,011
It's your fault, understood?

1119
01:14:55,054 --> 01:14:57,640
You did this to yourself.
Look at me.

1120
01:14:57,724 --> 01:14:58,850
You did this to yourself.

1121
01:15:00,810 --> 01:15:02,228
Say it.

1122
01:15:03,855 --> 01:15:05,356
What happened?

1123
01:15:07,442 --> 01:15:10,194
- I can't hear you.
- I fell over.

1124
01:15:10,903 --> 01:15:13,114
Good. Whose fault?

1125
01:15:13,197 --> 01:15:15,199
My fault.

1126
01:15:15,283 --> 01:15:16,701
Good.

1127
01:15:16,784 --> 01:15:19,454
That's enough.
He gets it. Let him go.

1128
01:15:20,788 --> 01:15:23,708
- Beat it. Go home.
- He gets it.

1129
01:15:25,418 --> 01:15:26,586
Fuck out of here.

1130
01:15:34,177 --> 01:15:36,721
- What's your problem?
- Leave him alone.

1131
01:15:36,804 --> 01:15:38,806
- I don't like your tone.
- Really?

1132
01:15:40,808 --> 01:15:42,143
He gave you the video?

1133
01:15:43,227 --> 01:15:44,228
Yes or no?

1134
01:15:44,312 --> 01:15:45,730
- I got it.
- Hand it over.

1135
01:15:46,564 --> 01:15:47,857
No. Fuck you.

1136
01:15:47,940 --> 01:15:49,817
- Hands off!
- What did you say?

1137
01:15:49,901 --> 01:15:51,569
Easy. Easy.

1138
01:15:51,652 --> 01:15:52,987
The video stays in my pocket.

1139
01:15:53,070 --> 01:15:55,406
No one will see it,
but I'm keeping it.

1140
01:15:57,241 --> 01:15:59,869
- I'm okay with that.
- Okay with what?

1141
01:15:59,952 --> 01:16:02,038
How is this okay?

1142
01:16:02,121 --> 01:16:03,498
You're under my command!

1143
01:16:03,581 --> 01:16:05,500
Not anymore. That's over.

1144
01:16:05,583 --> 01:16:07,585
- Come again, fuckface.
- Back off.

1145
01:16:09,837 --> 01:16:11,380
Some attitude.

1146
01:16:11,464 --> 01:16:13,966
I read your file.
You're a cocksucker.

1147
01:16:15,718 --> 01:16:18,763
I'm head of this unit
'cause no one rides me.

1148
01:16:18,846 --> 01:16:21,265
- Back off.
- Chris!

1149
01:16:22,099 --> 01:16:23,142
What's going on?

1150
01:16:23,226 --> 01:16:26,521
Look at his face.
He's a fucking rat.

1151
01:16:26,604 --> 01:16:29,440
Eager to report us
to internal affairs.

1152
01:16:32,026 --> 01:16:33,611
Know what?

1153
01:16:33,694 --> 01:16:36,155
- I didn't shoot a kid.
- Shut up.

1154
01:16:38,825 --> 01:16:40,785
I'll handle it.

1155
01:16:40,868 --> 01:16:43,871
Even if you get the video,
it won't stop him from talking.

1156
01:16:46,791 --> 01:16:48,584
I'm warning you.

1157
01:16:48,668 --> 01:16:51,420
You leak it, the entire force
will be against you.

1158
01:16:52,630 --> 01:16:54,632
Think about it.

1159
01:18:27,808 --> 01:18:30,061
- Assalamu alaikum, Mom.
- Wa alaikum assalam.

1160
01:18:32,229 --> 01:18:33,731
You okay?

1161
01:18:34,357 --> 01:18:36,233
I'm okay.

1162
01:18:36,317 --> 01:18:37,818
I'm good. Already ate.

1163
01:18:38,778 --> 01:18:40,780
Already had a bite.

1164
01:18:40,863 --> 01:18:44,283
Not hungry. I'm tired, Mom.
Gonna go to bed.

1165
01:18:44,367 --> 01:18:45,868
That's good.

1166
01:18:48,496 --> 01:18:50,998
Dad, she won't let me play.

1167
01:18:51,082 --> 01:18:52,083
Bonnie, let her play.

1168
01:18:53,542 --> 01:18:56,879
- Give me a go.
- I'll just finish this game.

1169
01:18:56,963 --> 01:18:59,423
Put them to bed, please.

1170
01:18:59,507 --> 01:19:03,886
- Girls. Go to bed.
- Give it to me!

1171
01:19:03,970 --> 01:19:05,846
Go to bed now.

1172
01:19:05,930 --> 01:19:09,517
- I'll hurt your Barbie.
- Bonnie, stop that!

1173
01:19:09,600 --> 01:19:12,770
- Right now!
- I was playing.

1174
01:19:12,853 --> 01:19:14,063
Go to bed now.

1175
01:19:14,146 --> 01:19:16,691
- Non.
- Lylan.

1176
01:19:16,774 --> 01:19:17,900
Go to bed.

1177
01:19:21,320 --> 01:19:24,323
- Quit stomping!
- Whatever.

1178
01:19:44,176 --> 01:19:45,219
I'm okay.

1179
01:20:58,667 --> 01:20:59,919
My boy, how are you?

1180
01:21:02,088 --> 01:21:03,130
How was school?

1181
01:21:05,091 --> 01:21:06,175
What did you do?

1182
01:22:10,114 --> 01:22:11,198
Want a drink?

1183
01:22:13,159 --> 01:22:14,994
Hmm...

1184
01:22:17,163 --> 01:22:18,956
Sparkling water, please.

1185
01:22:29,049 --> 01:22:30,050
You okay?

1186
01:22:31,177 --> 01:22:32,261
You?

1187
01:22:32,344 --> 01:22:33,345
I'm okay.

1188
01:22:38,434 --> 01:22:39,768
Thanks.

1189
01:22:44,356 --> 01:22:46,192
Were you able to unwind?

1190
01:22:49,153 --> 01:22:50,196
And you?

1191
01:22:52,281 --> 01:22:53,282
Yeah.

1192
01:22:57,620 --> 01:23:00,039
Called my son. Did a few things.

1193
01:23:02,499 --> 01:23:03,500
He's okay?

1194
01:23:04,752 --> 01:23:05,753
Yeah.

1195
01:23:07,546 --> 01:23:08,839
You don't have kids, do you?

1196
01:23:11,759 --> 01:23:13,010
Not yet.

1197
01:23:14,136 --> 01:23:15,763
It's a good feeling.

1198
01:23:20,309 --> 01:23:21,393
So...

1199
01:23:27,107 --> 01:23:28,943
I know how
a Flash Ball trigger works.

1200
01:23:29,985 --> 01:23:31,612
You can't fire by accident.

1201
01:23:35,658 --> 01:23:37,785
That's not what
I told Salah, but...

1202
01:23:38,619 --> 01:23:40,412
what happened?

1203
01:23:46,752 --> 01:23:49,213
I don't know why. I fucked up.

1204
01:23:51,715 --> 01:23:54,301
I saw it coming.
I've been stressed-out...

1205
01:23:56,220 --> 01:23:59,098
With all those kids screaming...

1206
01:24:03,477 --> 01:24:04,561
I just lost it.

1207
01:24:08,816 --> 01:24:10,985
I lost my temper. Just lost it.

1208
01:24:15,197 --> 01:24:17,658
It was their fault? You serious?

1209
01:24:18,951 --> 01:24:20,411
We were ambushed by kids.

1210
01:24:21,328 --> 01:24:23,080
You shot at close range.

1211
01:24:23,163 --> 01:24:24,832
He was handcuffed.
Could've died.

1212
01:24:24,915 --> 01:24:28,335
- I'm sorry for little Issa.
- Really?

1213
01:24:29,795 --> 01:24:31,797
Sorry for what?

1214
01:24:33,257 --> 01:24:34,883
You told him you were sorry?

1215
01:24:36,051 --> 01:24:39,054
Like Chris says,
"Never say sorry."

1216
01:24:42,391 --> 01:24:43,517
Listen.

1217
01:24:44,476 --> 01:24:45,936
This was
the worst day of my life,

1218
01:24:46,020 --> 01:24:49,231
teamed up with you
and that dimwit Chris.

1219
01:24:50,232 --> 01:24:52,651
All you do is screw up.

1220
01:24:56,322 --> 01:24:58,824
You just arrived,
and you're lecturing us?

1221
01:24:59,742 --> 01:25:00,951
Hmm?

1222
01:25:02,286 --> 01:25:06,415
We have to act this way.
You saw the night unit?

1223
01:25:06,498 --> 01:25:10,002
All Rambo-ed up.
We're the only ones respected.

1224
01:25:13,047 --> 01:25:14,465
Respect?

1225
01:25:15,549 --> 01:25:17,343
People around here
just fear you.

1226
01:25:17,426 --> 01:25:19,428
I grew up here.

1227
01:25:20,596 --> 01:25:23,098
We've been working
these streets ten years.

1228
01:25:25,100 --> 01:25:26,602
This is our life.

1229
01:25:48,040 --> 01:25:49,541
Know what?

1230
01:25:56,006 --> 01:25:57,007
Keep it.

1231
01:25:59,176 --> 01:26:01,178
Do what you got to do.

1232
01:26:38,132 --> 01:26:39,550
Let's get Haroona!

1233
01:26:41,009 --> 01:26:43,011
Get Boodlal!

1234
01:26:44,555 --> 01:26:45,722
Get Yussuf!

1235
01:27:02,948 --> 01:27:04,116
Cops!

1236
01:27:06,118 --> 01:27:07,161
Hide!

1237
01:27:23,760 --> 01:27:26,263
- Yo, bugs.
- It's Pink Pig.

1238
01:27:26,346 --> 01:27:28,807
Come here. What's going on?

1239
01:27:28,891 --> 01:27:30,726
Just hanging.

1240
01:27:30,809 --> 01:27:33,228
- No Club Med today?
- Non.

1241
01:27:35,189 --> 01:27:36,773
Do the Pink Pig.

1242
01:27:38,275 --> 01:27:39,276
Go play.

1243
01:27:53,123 --> 01:27:54,249
Beat it!

1244
01:27:55,209 --> 01:27:57,794
HÃ©!

1245
01:28:00,339 --> 01:28:01,423
Drive off!

1246
01:28:30,118 --> 01:28:32,037
There!

1247
01:28:47,219 --> 01:28:49,054
Out of my way!

1248
01:28:52,599 --> 01:28:54,101
Stop right there!

1249
01:29:02,192 --> 01:29:04,111
Let them have their fun.

1250
01:29:04,194 --> 01:29:05,904
Move!

1251
01:29:06,488 --> 01:29:08,574
Piss off!

1252
01:29:08,657 --> 01:29:09,700
Get out!

1253
01:29:11,493 --> 01:29:14,454
Retard, watch your mom cry.

1254
01:29:59,041 --> 01:30:01,501
HÃ©. There are kids trailing us.

1255
01:30:05,255 --> 01:30:06,548
What are they doing?

1256
01:30:08,342 --> 01:30:09,760
Looking for a spanking?

1257
01:30:40,624 --> 01:30:41,792
What do they want?

1258
01:30:53,595 --> 01:30:54,763
Son of a bitch!

1259
01:31:04,439 --> 01:31:05,607
Block the elevator!

1260
01:31:06,566 --> 01:31:08,026
We need backup.

1261
01:31:08,110 --> 01:31:09,653
Three gremlins. We got this.

1262
01:31:09,736 --> 01:31:10,779
Out of service.

1263
01:31:11,822 --> 01:31:13,073
Call backup.

1264
01:31:13,865 --> 01:31:16,952
SCU to HQ. We need backup.

1265
01:31:30,382 --> 01:31:32,801
- Location?
- Fuck. Wait.

1266
01:31:34,761 --> 01:31:37,013
This is HQ. Your location?

1267
01:31:40,809 --> 01:31:42,811
What is your location, SCU?

1268
01:31:46,523 --> 01:31:49,151
- 7 Picasso Street.
- Say that again.

1269
01:32:44,915 --> 01:32:46,124
Come here, asshole!

1270
01:32:51,379 --> 01:32:52,964
Motherfucker!

1271
01:33:12,651 --> 01:33:14,194
Beat it!

1272
01:33:25,455 --> 01:33:26,581
Motherfucker!

1273
01:33:45,851 --> 01:33:47,519
Scram, asshole!

1274
01:33:48,395 --> 01:33:52,315
- Stay there!
- Let go, asshole!

1275
01:33:52,399 --> 01:33:54,568
Motherfucker, let him go!

1276
01:34:21,511 --> 01:34:22,596
Get back!

1277
01:34:23,722 --> 01:34:24,806
What's going on?

1278
01:34:25,682 --> 01:34:27,017
What's the problem?

1279
01:34:27,100 --> 01:34:28,602
What's going on?

1280
01:34:28,685 --> 01:34:30,395
Move. Get out of my way.

1281
01:34:31,187 --> 01:34:33,690
Beat it.

1282
01:34:33,773 --> 01:34:35,567
So you're tough guys now?

1283
01:34:35,650 --> 01:34:38,194
What's wrong? Hein?

1284
01:34:38,278 --> 01:34:41,531
Who gave you permission? Hein?

1285
01:34:41,615 --> 01:34:42,949
What's wrong?

1286
01:34:43,450 --> 01:34:44,743
You tough?

1287
01:34:49,164 --> 01:34:52,167
What's your fucking problem?

1288
01:34:52,250 --> 01:34:54,586
What are you trying to do?

1289
01:34:54,669 --> 01:34:56,671
Driving me crazy!

1290
01:34:57,964 --> 01:35:02,886
Who gave you permission,
fuckers? Who told you?

1291
01:35:02,969 --> 01:35:04,888
What's wrong with you?

1292
01:35:05,931 --> 01:35:08,600
You tough now? Assholes!

1293
01:35:08,683 --> 01:35:09,851
Scram!

1294
01:35:10,602 --> 01:35:11,645
What do you want?

1295
01:35:17,817 --> 01:35:19,819
Motherfucker, son of a bitch!

1296
01:35:32,874 --> 01:35:34,084
Mortar!

1297
01:35:56,731 --> 01:35:57,816
Fuck!

1298
01:36:01,152 --> 01:36:02,612
Fucking bitches!

1299
01:36:03,697 --> 01:36:05,407
- Chris, you okay?
- My eye!

1300
01:36:13,707 --> 01:36:15,250
Fucking bugs.

1301
01:36:18,169 --> 01:36:19,671
Piss me off.

1302
01:36:57,751 --> 01:36:58,752
Move away!

1303
01:37:08,678 --> 01:37:09,679
Come.

1304
01:37:32,494 --> 01:37:33,912
Motherfuckers!

1305
01:37:48,134 --> 01:37:49,427
Open up! Open!

1306
01:37:50,345 --> 01:37:51,971
Is there someone there?

1307
01:37:52,055 --> 01:37:54,057
Please open up! Help!

1308
01:37:54,140 --> 01:37:56,810
Help!

1309
01:38:00,438 --> 01:38:01,564
Help!

1310
01:38:04,859 --> 01:38:10,115
Please open up!
I beg you! Please!

1311
01:38:17,205 --> 01:38:20,166
Don't do it, Issa!
Please! Put it down!

1312
01:38:20,250 --> 01:38:22,210
Listen, Issa! Put it down!

1313
01:38:23,878 --> 01:38:25,463
Listen to me!

1314
01:38:28,133 --> 01:38:29,134
Step back!

1315
01:39:34,782 --> 01:39:38,036
"REMEMBER THIS, MY FRIENDS.

1316
01:39:38,119 --> 01:39:43,833
THERE ARE NO SUCH THINGS
AS BAD PLANTS OR BAD MEN.

1317
01:39:43,917 --> 01:39:47,921
THERE ARE ONLY BAD CULTIVATORS."

